?

Log in

Лишь у самого разрыва я неладное заметил [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

киев [авг. 21, 2016|12:36 am]
Anatoly Vorobey
[Tags|]

Я пробыл в Киеве по сути всего один день, и хотя весь этот день я ходил по городу и смотрел по сторонам, мое впечатление неизбежно поверхностное.

Я увидел большой красивый город, живущий своей довольно лихорадочной жизнью. Немного опасаюсь сказать "обычная европейская столица", потому что у такой фразы очевидная политическая подоплека (Украина хочет в Европу итд.), но на бытовом и зрительном уровне это именно то, что я увидел: обычная европейская столица. Спальные районы (здесь их называют "массивы"), пробки между ними и центром города, торговые центры, рекламные вывески. Мы ездили на метро (выросшим в Израиле детям было счастье), зашли в новый океанариум (небольшой, но отлично спланированный и очень зрелищный), вышли на метро "Арсенальная" и спустились к Крещатику через красивый парк с хорошими детскими развлечениями.

Киев очень озабочен жилищной проблемой. Всюду что-то строится, и рекламные плакаты на шоссе и проспектах уделяют этой теме больше внимания, чем любой другой - включая военную. Понять, что ты находишься в стране, на территории которой идут активные военные действия, не так легко, хотя изредка действительно встречались люди в военной форме и плакаты с рекламой армейской службы. Я спрашивал всех, есть ли у них близкие/друзья, прошедшие через боевые действия. Ответы были разные, от "да, несколько близких друзей" до "вроде нет, вот только на работе один коллега вроде бы прошел через добробат". В день, когда я прилетел в Киев, я вечером зашел в кафе около снятой квартиры, киевское отделение израильской сети кафе "Арома", и случайно оказалось, что там в этот вечер проходила еженедельная поэтическая встреча "Вирши в ночи", в рамках которой в кафе собираются люди, слушают чьи-то стихи или песни, и жертвуют деньги в благотворительный фонд "Таблеточки", который вопреки названию тратит их на помощь бойцам АТО. Было довольно любопытно, туда пришло человек 30 в основном молодежи, и какой-то человек читал стихи и пел песни, в основном не свои, и в основном по-русски как раз (например, он спел несколько песен Щербакова, и еще несколько прочитал в виде стихов). Вот это было самое близкое к войне/АТО действие, которое я наблюдал в Киеве (АПДЕЙТ: оказывается, это неверная информация, и фонд "Таблеточки" помогает онкобольным детям и только им. Извините. Так что даже это происшествие никак не было связано с войной/АТО).

Всех, с кем я говорил, я спрашивал, что они думают про Майдан, о ситуации в стране сейчас, не жалеют ли, что так сложилось итд. Из тех 4-5 людей, с которыми я говорил об этом, почти все были за Майдан, одно мнение было "лучше было подождать выборов". Вместе с тем, ситуация сейчас никого не устраивает, основные претензии к высокому уровню коррупции, и нет ощущения, что что-то в этом улучшается со временем. "По телевизору показывают показушные действия, например, арестовали какого-то чиновника за коррупцию, показали по всем каналам, как хорошо работают новые службы. А на деле - у них нет достаточно улик, он проходит суд, суд его оправдывает, потом он через тот же суд восстанавливается на прошлом месте работы и через два месяца он там же, где и был, ничего не изменилось. Это все получается показуха".

Деньги и цены: гигантское падение гривны (в три раза по сравнению с домайданным курсом), плюс без того слабая экономика. Выходит, что все, связанное с долларом, очень дорого (включая жилье, оставшееся примерно на той же долларовой цене), а с другой стороны те, чьи зарплаты прямо или косвенно привязаны к валюте, в гигантском выигрыше по сравнению с госслужащими и другими работниками гривенного пространства. Например, средняя зарплата по стране около $200, меж тем в IT-секторе в Киеве начинающий разработчик получает около $400, опытный в районе $2000. Разница между IT-сектором и "обычными" зарплатами есть и в Израиле, и даже значительная, но тут она поистине гигантская. С третьей стороны, упавшая гривна означает, что для посетителей из западных стран все дешево, даже очень дешево.

Что касается языка. Рекламные плакаты и вывески все по-украински. Говорят люди между собой в основном по-русски, но украинскую речь тоже можно услышать на улице. Я не вел счет, но ощущение такое, что примерно каждый четвертый из услышанных на улице обрывков речи был по-украински. В магазинах, кафе, ресторанах обращаются к покупателю на украинском. Я со всеми говорил исключительно по-русски. Почти всегда после этого собеседник переключался на русский язык. Два-три раза из примерно 15 таких общений собеседник продолжал отвечать на украинском. Поскольку пассивное понимание у меня работает нормально, общение продолжалось на двух языках, так что я не знаю, эти два-три раза были оттого, что собеседник принципиально не хотел использовать русский язык, или оттого, что ему/ей легче было говорить по-украински. Наверное, все-таки "принципиально", но не уверен. Не столкнулся лично ни с одним проявлением агрессии или неприязни ввиду того, что я и моя семья говорили только по-русски. Опрошенные собеседники тоже с таким не сталкивались, включая таксиста родом из Донецка, который уже 19 лет живет в Киеве и говорит только по-русски (украинский понимает, конечно).

Мне понравилось в Киеве. Не знаю, выйдет ли, но хотелось бы провести там побольше времени, чем один день, и больше увидеть тамошней жизни.
Ссылка90 комментариев|Оставить комментарий

молодость [авг. 18, 2016|12:40 am]
Anatoly Vorobey
[Tags|]

Шагая по ночной набережной морского курорта, бурлящей жизнью и толпой и кафе и ресторанами и забегаловками и магазинами и секс-шопами и обменными пунктами и шашлычными и тату-салонами и барами и дискотеками, ощущаешь и осознаешь полную свою отчужденность от всего этого и думаешь: ну вот он, возраст, а чего ты хотел - меняй свои доллары и спеши обратно в комнату, к интернету и кровати, ночная жизнь для молодежи, а чего ты хотел?

Но это ошибка, обман - не поддавайся первой мысли, вспомни, эта жизнь была ровно так же чужда тебе, точно так же странна на таких же набережных и в двадцать пять лет, и в двадцать - просто объяснял ты себе это тогда по-другому.

(Болгария, Варна, курорт "Золотые Пески", буду здесь еще неделю)
Ссылка73 комментария|Оставить комментарий

киев [авг. 14, 2016|10:08 am]
Anatoly Vorobey
[Tags|]

Сегодня (воскресенье) в 9 вечера сяду в Киеве в кафе Aroma на ул. Деловая 5, и посижу час-два. Кто хочет встретиться-познакомиться - приходите, буду рад.
Ссылка8 комментариев|Оставить комментарий

макс и морриц [авг. 11, 2016|12:11 am]
Anatoly Vorobey
[Tags|]

Во время второй мировой войны абвер получал от своего венского отдела военную информацию о России ("донесения Макса") и о средиземноморском театре военных действий ("донесения Морица"). Их общее число, по всей видимости, приближается к десятку тысяч: около 3000 в 1942 году и 3700 в 1943 году

Офигительная история с очень поучительной и неожиданной развязкой.
Ссылка42 комментария|Оставить комментарий

мимоходом [авг. 10, 2016|05:59 pm]
Anatoly Vorobey
[Tags|]

Смотрю настольный теннис на Олимпиаде (стриминг на этом полезном сайте: http://www.olympicstreams.me/). Сейчас женский полуфинал. Играют спортсменки из Китая и Северной Кореи. Кореянка исполняет очень красивую защитную игру - подрезка за подрезкой, из невероятно далеких мест иногда, а китаянка в ответ фигачит в нее топ-спин за топ-спином.

Кореянка проигрывает и как-то грустно выглядит. Надеюсь, ее дома не расстреляют и в лагерь не посадят.

У каждого спортсмена свой ритуал перед подачей, за этим очень интересно наблюдать. Например, в этой игре кореянка перед каждой подачей берет мячик и отпускает его с небольшой высоты над столом, чтобы он быстро попрыгал и успокоился. А китянка с силой кидает его об пол и обратно ловит в руку три раза.

Зато жест "взял сложное очко" у всех одинаковый - сжатый кулак и крик изо рта. Это, кажется, теперь универсальный жест "промежуточная победа". Он американский по происхождению, интересно?
Ссылка32 комментария|Оставить комментарий

украина [авг. 8, 2016|01:34 pm]
Anatoly Vorobey
[Tags|, ]

В конце этой недели я проведу несколько дней в Киеве и Житомире (впервые с тех пор, как четверть века назад я эмигрировал из Украины в Израиль).

Если есть желающие встретиться/познакомиться, пишите в комментарии или на почту (avorobey@gmail.com), и постараемся как-то организовать.
Ссылка12 комментариев|Оставить комментарий

поменьше секса [авг. 4, 2016|08:19 pm]
Anatoly Vorobey
[Tags|, ]

Less sex please, we're millennials

The Guardian пишет, основывась на недавней статье в сексологическом журнале, что большая часть молодежи сегодня воздерживается от секса, чем 20 лет назад и тем более 40 лет назад.

Во-первых, согласно опросам тинейджеров, процент девственников (обоих полов) среди учеников старших классов школы в США увеличился с 46% в 1991 году до 59% в 2015.

Но главный их результат - анализируя обширный ежегодный когортный опрос американцев об их половом поведении (30 тысяч респондентов), авторы оценивают процент молодых людей в возрасте 20-24 лет, которые ответили, что не имели половых контактов с 18-летнего возраста. Среди молодых людей, родившихся в 1960-х, таких было 6% - т.е. в их 20-24 года, когда их спрашивали, 6% ответили утвердительно. Среди родившихся в 70-х и 80-х - 12%, а среди родившихся в 90-х - 15%. Эффект подтверждается отдельно для юношей и девушек.

При этом, понятно, отношение к сексу в США за последние 30 лет крайне либерализовалось, нравы - по крайней мере в общественном сознании - все более свободные.

Что может объяснить такое снижение активности?
Ссылка161 комментарий|Оставить комментарий

ночные стихи (англ.) [авг. 4, 2016|12:35 am]
Anatoly Vorobey
[Tags|, ]

Archibald Macleish (1892-1982)

The End of the World

Quite unexpectedly, as Vasserot
The armless ambidextrian was lighting
A match between his great and second toe,
And Ralph the lion was engaged in biting
The neck of Madame Sossman while the drum
Pointed, and Teeny was about to cough
In waltz-time swinging Jocko by the thumb —
Quite unexpectedly the top blew off:

And there, there overhead, there, there hung over
Those thousands of white faces, those dazed eyes,
There in the starless dark, the poise, the hover,
There with vast wings across the cancelled skies,
There in the sudden blackness the black pall
Of nothing, nothing, nothing — nothing at all.


(мурашки по коже, если честно)
Ссылка5 комментариев|Оставить комментарий

лучшие мультфильмы 21 века [авг. 3, 2016|09:04 pm]
Anatoly Vorobey
[Tags|]

The 50 Best Animated Films Of The 21st Century So Far

Конечно, и сам выбор, и порядок внутри списка вполне могут быть оспорены, но главное достоинство таких достаточно обстоятельных компиляций, с моей точки зрения - это что они подсказывают тебе, что, возможно, упущено и стоит посмотреть.

По моим подсчетам, из этих 50 "лучших мультфильмов 21 века" (рассматриваются только полнометражные, конечно) я видел только 20. Вот и хорошо, немало интересного впереди.
Ссылка45 комментариев|Оставить комментарий

список [авг. 3, 2016|08:53 pm]
Anatoly Vorobey
[Tags|]

Неожиданные страницы Википедии, выпуск 2387й:

List of ambulance drivers during World War I
Ссылка11 комментариев|Оставить комментарий

еще о трампе (англ.) [авг. 3, 2016|01:31 am]
Anatoly Vorobey
[Tags|, ]

1. Сэм Харрис, известный проповедник атеизма и борец с радикальным исламом, хорошо сказал недавно в своем подкасте - спасибо героическому rsokolov за транскрипт. Стоит прочитать целиком, но в особенности это:

"And the core of this, the core of what bothers me about Trump, is the vacuousness of his speech. He will literally say the same thing three times in a row - and it was meaningless the first time. The problem is that the caricatures of him are true. He'll say "It's going to be amazing. You won't believe how amazing it will be. It will be very, very amazing". This is an intellectual problem. Smart people don't talk this way. When people are speaking, they are thinking out loud. I am thinking out loud at this moment. If you listen to my podcast for a few hours you know how I think. So when people don't make sense, it's not like they are thinking brilliant incisive thoughts in the privacy of their minds, and then just sound like dummies when they open their mouths. Generally speaking, what you hear is what they've got. Yes, it's true that not every smart person is a great public speaker. And you can find greater public speakers who are essentially just reading what some smarter person wrote. But it is significant, that Trump never manages to utter a single extemporaneous string of sentences that is deep, insightful or even interesting. This reveals something about him.

Imagine you have an urn, and every time you reach into it you pull out another piece of junk - you just got broken glass, and zip-ties, and bits of bone - nothing of value. It might seem unlikely, but it's not impossible that something of tremendous value is also in there. You could pull the Hope Diamond out of there, if you just keep fishing around long enough. That's possible, because what you pull at each round out doesn't really indicate what else is in there. Minds are not like that. Ideas are connected. The ability to reason well is transferable from one domain to another - and so is inability to reason. A desire not to seem incoherent is something that intelligent, well-informed people tend to have. When you hear someone speak at length on topics that are crucial to the most important enterprise they are engaging and all they've got is bluster, and bombast, and banality, strewn with factual errors, it is quite irrational to believe that there is a brilliant mind behind all of that just waiting to get out. Trump is not hiding his light under a bushel - he is all bushel."

2. Скотт Ааронсон о Трампе: Daddy, Why Didn't You Blog About Trump?

Особенно интересны рассуждения Ааронсона о косвенной ответственности, за восхождение Трампа, агрессивных кампаний "социальной справедливости" последних лет (вспомним: Брендан Эйх, Мэтт Тейлор, Тим Хант...). Я согласен с ним и в том, что эти кампании по нетерпимости, эта вакханалия призывов наказать, уволить, запретить за неправильное мышление или узор на рубашке подготовили почву для привлекательности Трампа; и в том, что основная ответственность тем не менее лежит на самих избирателях.

"So yes, I do think (as Bill Maher also said, before summarily reversing himself) that the bullying wing of the social-justice left bears at least some minor, indirect responsibility for the rise of Trump. If you demonstrate enough times that even people who are trying to be decent will still get fired, jeered at, and publicly shamed over the tiniest ideological misstep, then eventually some of those who you’ve frightened might turn toward a demagogue who’s incapable of shame."

Есть также следующая запись на ту же тему: Leonard Susskind’s Open Letter on “The Lunatic”. К обоим записям есть по несколько сотен комментариев, которые, тем не менее, содержат много интересного и рекомендуются к прочтению.

3. Лингвистический анализ речи Трампа, с разбитием на интонационные группы. Любопытно читать его, помня и сверяясь а процитированным выше из Харриса.
Ссылка119 комментариев|Оставить комментарий

книги: даниэла фишерова [авг. 1, 2016|02:05 am]
Anatoly Vorobey
[Tags|, ]

Сборник рассказов современной чешской писательницы Даниэлы Фишеровой, в английском переводе.

Daniela Fischerova (Author), Neil Bermel (Translator)
Fingers Pointing Somewhere Else (1995)

В этом небольшом сборнике (7 рассказов) самое сильное впечатление производят псевдо-биографические рассказы от первого лица. В "Моих беседах с тетей Мари" рассказчица вспоминает 50-е годы, когда она, пятилетняя пражская девочка, провела лето в деревне под присмотром тети, старой девы, ждущей возвращения немецкого солдата, в которого она влюбилась во время войны. Тетя дает девочке тайное немецкое имя и учит ее молиться за солдат вермахта - девочка не понимает большей части ее рассказов и объяснений, только пересказывает нам. В "Письме к президенту Эйзенхауэру" 10-летняя рассказчица (та же?) пишет по заданию директрисы полное гневной риторики письмо от имени чешских школьников американскому президенту, не понимая, что судьба письму висеть на школьном стенде, а президенту его никто посылать не будет. Последние два рассказа, где действие происходит соответственно в современной Индии и древнем Китае, мне показались смазанными и скорее не понравились; кое-где в других рассказах мне видится излишняя психологическая вычурность. Но в целом сборник понравился, местами очень; общее впечатление 5/6, не в последнюю очередь благодаря замечательному английскому языку перевода (предисловие переводчика тоже весьма интересно).

Вот отрывок из рассказа "Far and Near", где Фишерова с кинематографической яркостью описывает всего несколько секунд случайно подсмотренного движения. Рассказчица наблюдает в поезде за красивой женщиной, долго и методично втирающей крем в пальцы рук, и вдруг узнает в ее спутнике своего близкого знакомого, с которым она гуляет и беседует на интеллектуальные темы почти каждый день, и все уверены, что они любовники, а на самом деле нет. Рассказчица понимает, что это его жена, которую она никогда не видела и о которой он никогда не говорит.

"Suddenly the man next to her stood up; I had not noticed him before over the high divider between their seats. He stepped over her legs without a word, and because the tray further narrowed the already impassable gap between her and the seatback in front, he had to press his whole body against her. He did not look at her, nor she at him. She did not even symbolically move her legs aside to show that she wanted to make way for him, and he did not make the slightest effort to pass more considerately. There was no apology for entering each other’s bubbles. He overcame her like a geographical obstacle; she went on moisturizing her hands. They were from different universes where different laws applied. It looked terribly rude, even though nothing had happened. But there was a warning of sorts in that mutual disregard. It was a banal moment, but a defining one as well; there was a mute, lurking evil about it. The man worked his way through to the aisle and walked quickly toward the dining car. He did not notice me. It was Dr. M."

P.S. Кстати, если порекомендуете мне современных чешских писателей, лучше с краткими объяснениями хотя бы из нескольких слов, что это и почему, буду благодарен. Может, я и забыл кого-то, но кажется мне, что кроме почти всего Кундеры и вот этой книги я больше ничего и не читал.
Ссылка23 комментария|Оставить комментарий

убедительная просьба [июл. 30, 2016|12:49 am]
Anatoly Vorobey
[Tags|, ]

Объявление в израильском бассейне. Только по-русски, на иврите такого нет.

Ссылка65 комментариев|Оставить комментарий

уильям роуэн гамильтон [июл. 28, 2016|12:29 pm]
Anatoly Vorobey
[Tags|, ]



Это самое гиковское видео во всех интернетах. <3 <3 <3

Песня об ирландском математике Гамильтоне, сделанная в жанре пародии на песню об американском политике Гамильтоне из культового мьюзикла "Гамильтон" (https://www.youtube.com/watch?v=yIl1OIGzuDg). Кватернионы! Гамильтонианы!

Теперь осталось только о биологе Гамильтоне такое же сделать.
Ссылка7 комментариев|Оставить комментарий

о соц. работе (англ.) [июл. 27, 2016|07:32 pm]
Anatoly Vorobey
[Tags|, ]

Задевший меня пост американского социального работника, по-английски, из Тамблера. Если будет время и силы (вряд ли), добавлю к записи перевод, а так извините.

in EnglishСвернуть )
Ссылка17 комментариев|Оставить комментарий

история компьютеров для хакеров [июл. 26, 2016|10:50 pm]
Anatoly Vorobey
[Tags|, ]

Я читаю "Хакеров" Стивена Леви. Это знаменитая история нескольких субкультур хакеров (в значении "одержимый энтузиаст компьютеров и программирования", а не в значении "взломщик") от 60-х до 80-х. Леви написал ее в 1984, когда все эти люди еще были живы. Есть русский перевод.

Заметил, что у меня не получается вообще абстрагироваться во время чтения этой книги. Я имею в виду вот что: обычно, когда я читаю статью или книгу для широкого читателя по теме, в которой я разбираюсь, я довольно хорошо умею посмотреть на нее наивным взглядом и сказать: вот это широкому читателю будет непонятно или скучно, потому что плохо объяснено, а вот это хорошо. Я могу "абстрагироваться" от собственного знания и интереса. Но в этой книге у меня не получается, потому что это *настолько мои люди*, настолько мои ценности, настолько мой мир, что я не могу вынырнуть из него. Хоть я из совсем другого поколения, и хоть я никогда не был так близок к железу, как герои "Хакеров", которые в 60-х в MIT физически имплементируют новые инструкции в процессоре своего компьютера - все равно, неважно, это мое племя, и все то, что Леви описывает для читателя как странное и ненормальное, для меня очевидное и естественное.

Я не сразу это понял, но чего мне на самом деле не хватает во время чтения этой книги - это пояснения к "Хакерам" для хакеров. То есть, когда Леви пишет что-то о TX-0, или PDP-1, или о первых микропроцессорах, то он пытается, конечно, какими-то общими словами передать читателю какое-то впечатление об этих машинах, их ограничениях, возможностях и развитии, но это все очень туманно и реальная картина в голове не складывается даже у технически грамотного читателя. Так вот, для таких, технически грамотных читателей, знающих компьютеры, и что такое память и шина и прерывания и как выглядит ассемблер, но выросших уже в эпоху персональных компьютеров - для нас техническая информация помогла бы этой картине в голове сложиться. Может, даже не пояснения к "Хакерам", а просто есть такая книга - история компьютеров на техническом уровне? Понятно, что я могу пойти в Википедию и прочитать про кучу ранних компьютеров, какой у них был процессор, память и I/O - но это набор фактов, а не история. А вот если бы была книга, которая для нас, сегодняшних благодарных потомков, привыкших к гигагерцам и терабайтам, рассказала бы историю компьютеров... как в общих чертах был устроен CPU до эпохи микропроцессоров, как работал его интерфейс с памятью и сама память на сердечниках, как подключались периферийные устройства, как работали считыватели перфокарт/перфолент и что было нужно изобрести, чтобы подключить телетайп или CRT-экран. Как это все развивалось, какие основные изобретения были по дороге, как росло количество памяти, эволюция терминалов, эволюция дискет, жестких дисков и других систем хранения информации...

Есть ли такая книга, или что-то другое в этой области, не знаете? С каким удовольствием я бы почитал...
Ссылка36 комментариев|Оставить комментарий

никогда-трамписты [июл. 25, 2016|06:52 pm]
Anatoly Vorobey
[Tags|, ]

(американская политика)

С полгода назад мне попалось высказывание какого-то либерального журналиста, уже не помню какого, в духе "Бесконечно можно смотреть на три вещи: как горит огонь, как течет вода, и как консерваторы агитируют против Трампа". Я давал недавно ссылку на очень хорошую статью Джоны Гольдберга как раз на эту тему. А вот еще несколько свежих примеров.

1. Даниэл Пайпс - американский историк/комментатор/политолог, большую часть своей карьеры занимается вопросами исламизма и его опасности. Известен исключительно произраильскими взглядами, критикой демократов и американских СМИ за игнорирование исламского терроризма и недостаточную поддержку Израиля, предупреждениями об опасности мусульманской иммиграции в Европу. О нем есть большая статья в Википедии, если еще хочется подробностей.

Пайпс опубликовал пост у себя на сайте: "Why I Just Quit the Republican Party" ("Почему я только что покинул республиканскую партию"), в котором объясняет, что вышел из партии после 44 лет членства в день, когда Трамп стал официальным кандидатом от республиканцев, 4 дня назад. Отрывок оттуда:
First, Trump's boorish, selfish, puerile, and repulsive character, combined with his prideful ignorance, his off-the-cuff policy making, and his neo-fascistic tendencies make him the most divisive and scary of any serious presidential candidate in American history. He is precisely "the man the founders feared" in Peter Wehner's memorable phrase. I want to be no part of this.

Second, his flip-flopping on the issues ("everything is negotiable") means that, as president, he has the mandate to do any damn thing he wants. This unprecedented and terrifying prospect could mean suing unfriendly reporters or bulldozing a recalcitrant Congress. It could also mean martial law. Count me out.

[...]

Finally, Trump is "an ignorant, amoral, dishonest and manipulative, misogynistic, philandering, hyper-litigious, isolationist, protectionist blowhard" in the words of Republican donor Michael K. Vlock. That charming list of qualities means supporting Trump translates into never again being able to criticize a Democrat on the basis of character. Or, in personal terms: how can one look at oneself in the mirror?

Комментарии к его статье на его сайте довольно интересные; как и следовало ожидать, разделились на два лагеря; несколько больше тех, кто убеждают Пайпса передумать и объясняют, почему Трамп не так уж плох, или Хиллари так ужасна, что намного хуже Трампа, но много и тех, кто с ним согласен и даже добавляют. Вот пишет один из комментаторов, тоже с позиции крайнего консерватора, ненавидящего Обаму:
After eight years of Obama's aloof, professorial preening, his lackluster leadership, and the insufferable, almost Orwellian, political correctness that envelops the administration's governance, I certainly understand and sympathize with the frustrations of some Trump supporters, and I even understand the allure of the Trump candidacy to them. But, for conservatives, is Trump the antidote for what ails after eight years of Obama?

Surely, he is not. The closer one looks at the Trump campaign, the more it seems void of any discernible form or theme; it seems a moving storm, full of sound and fury, and little else. So who and what is this man? He is most passionate firstly about himself, wealth, power, and "winning," and secondly in spewing contempt, ridicule, and threats at rivals, critics, and those who disagree with or even mildly offend him. That, at any rate, has been the dynamic and principal thrust of his campaign thus far.

Beyond that, he is merely a crude, vulgar, ignorant, spoiled, corrupt, narcissistic sociopath whose lack of scruples and staggering illiteracy in matters of basic policy would make his presidency a clear and present danger not only to the nation but to the cause of freedom throughout the world, a world that depends on the vigilance of this nation as the leader of the free world. Surely Trump supporters are well aware that eight years of Obama have done quite enough damage to that sacred charge, upheld vigorously by every post-war American president from Truman to George W. Bush.


2. Это было в марте, я только сейчас наткнулся: Open Letter On Donald Trump From GOP National Security Leaders. 120 республиканских экспертов по национальной безопасности (политологи, журналисты, профессоры, конгрессмены итд.) подписали открытое письмо о том, что Трамп в роли президента опасен как для роли Америки в мире, так и для внутренних свобод. Именно наша лояльность ценностям и идеалам Республиканской партии, пишут они, не позволяет нам поддержать кандидатуру Трампа, и мы будем стараться не допустить избрания столь чудовищно непригодного кандидата.

"His vision of American influence and power in the world is wildly inconsistent and unmoored in principle. He swings from isolationism to military adventurism within the space of one sentence. His advocacy for aggressively waging trade wars is a recipe for economic disaster in a globally connected world. [...]

His admiration for foreign dictators such as Vladimir Putin is unacceptable for the leader of the world’s greatest democracy. He is fundamentally dishonest..."

Можно ли представить такой шаг, такое письмо, подписанное таким набором имен изнутри правого лагеря, в отношении других республиканских кандидатов в прошлом - Никсона, Рейгана, Буша? Совершенно невозможно, по-моему. Это замечание в сторону тех, кто настаивает, что, мол, как всегда проклятые левые возводят напраслину на республиканского кандидата.
Ссылка178 комментариев|Оставить комментарий

россия как белоруссия [июл. 21, 2016|02:40 pm]
Anatoly Vorobey
[Tags|, ]

Это показалось особенно интересным из собранных "Медузой" отзывов на убийство журналиста Павла Шеремета в Киеве:

Алексей Навальный

...[в сентябре 2011] мы с Шереметом где-то сели, он рассказывал о Белоруссии и сказал, что и у нас все скоро так будет. Я ему горячо возражал и приводил 101 аргумент, почему Россия не Белоруссия — страна больше; интернет шире; денег больше; элита продажнее и больше ориентирована на Запад; Путину воевать больше не с кем (не с Украиной же, ха-ха); по-прежнему сохранились большие независимые сетевые СМИ итд.

На что Паша грустно возражал: Алексей, мы примерно то же самое говорили о нашей стране несколько лет назад. Куча аргументов на тему, почему нельзя устроить авторитарный режим в Европе в 21 веке. А он устроился. И увидите вы в ближайшее время, и как зажмут ваш интернет, и как захватят крупные сетевые СМИ, и как бизнес убежит под лавку, и как найдется, с кем воевать, и такую степень продажности журналистики, что представить невозможно, и как продажные прозападные элиты станут самыми патриотичными, оставляя за собой свои дома в Испании.

Я слушал и думал: вроде умный мужик этот Шеремет, а такую чушь несет.

Потом, начиная с 2013 года на каждой встрече признавал, что прав был он со своим дурацким пророчеством. И что он лучше чувствует нутро и тайные мысли бывшего советского номенклатурщика, в какой бы стране тот ни находился: Белоруссии, России или Украине.
Ссылка121 комментарий|Оставить комментарий

о соучастии [июл. 19, 2016|08:29 pm]
Anatoly Vorobey
[Tags|]

Алексей Цветков в ФБ:

"Но, конечно, никакой ООП или «Красным бригадам» даже не снился интернет и социальные сети, когда совершенный тобой акт кровопролития мгновенно ставит на дыбы весь земной шар. Парадоксальным образом все мы становимся соучастниками теракта, с лихвой обеспечивая убийце именно то, к чему он стремится."

Это та причина, по которой я редко пишу о терактах. Хватает эмоций и мыслей; но не получается себя убедить, что положительный вклад от того, что я могу написать, перевешивает мою долю соучастия в раздувании пожара, ради которого и был совершен теракт.
Ссылка29 комментариев|Оставить комментарий

время вспять [июл. 18, 2016|05:42 am]
Anatoly Vorobey
[Tags|, ]

Читаю избранные рассказы Джеймса Балларда (J.G.Ballard), британского фантаста-и-не-только. Пока что не очень; стиль очень необычный, но эта необычность скорее не радует. Впрочем, читаю еще.

Один рассказ заинтересовал очень эффектным, но уже знакомым приемом: жизнь человека рассказана в обратном порядке, начиная с похорон и до рождения. Но не просто как набор эпизодов, а словно время течет в обратном порядке, и герой помнит то, что было у него в будущем, и не знает, что ждет в прошлом. Рассказ называется Time Of Passage, в русском переводе "Время переходов" (педантическое замечание: переводчик не уловил, что в самом названии обыгрывается прочитывание фразы наоборот. Перевод следовало назвать "Время течения").

Эта тема в фантастике, конечно, заезжена - но одновременно с этим ее бескомпромиссное исполнение редко. Под "бескомпромиссным исполнением" я имею в виду чистый переверот жизни, т.е. субъективное существование героя должно начаться в момент смерти и длиться до рождения. Например, знакомое раскрытие этой темы в русской фантастике - А-Янус и У-Янус у Стругацких - таковым не являются: там У-Янус движется назад во времени, но это после того, как он прожил целую жизнь А-Янусом и знает, чего ожидать; не говоря уж о том, что в пределах каждого дня время для него течет нормально. Это вовсе не недостатки, я не критикую Стругацких; наоборот, мне кажется, что "бескомпромиссное исполнение" не может быть хорошим, просто потому что в нем невозможно правдоподобное субъективное развитие персонажа. Оба известных мне примера - этот рассказ Балларда и роман Мартина Эмиса "Стрела времени", о котором я тут же вспомнил - это подтверждают.

Обратное течение времени разрушает причинно-следственную связь, и непонятно, как при таком субъективном восприятии времени может развиться или существовать человеческая личность. Автору обратное течение нужно для остранения, т.е. чтобы показать читателю снова и снова привычные действия или события в жизни в обратном порядке, и чтобы читатель их узнавал. Но как к этому течению событий должен относиться герой, сознание которого тоже движется обратно во времени? Для того, чтобы была какая-то точка соприкосновения с читателем, для героя это тоже должно быть в какой-то мере странно; но если герой возник в момент своей смерти и никогда ничего другого не знал, это не может быть странным.

Баллард и Эмис оба пытаются решить эту проблему разными путями, но в обоих случаях у меня как у читателя очень быстро возникло ощущение, что это такое трюкачество ради эмоционального давления. Баллард ограничивается лишь редкими описаниями мыслей и эмоций героя, но даже в этих редких случаях все разваливается от одного даже внимательного взгляда - не нужно никакой дотошности. Его герой помнит свое субъективное прошлое, т.е. объективное будущее, когда это нужно для описания его карьеры; и вместе с тем немедленно забывает имя и лицо жены, когда "теряет" ее - т.е. проходит в движении назад их первую встречу - чтобы как-то оправдать эту потерю. Баллард сознательно не описывает мелкие подробности - ходят ли люди вспять, как звучит их речь - предпочитая оставить и читателя смутное впечатление того, что "все, как обычно, но назад во времени". Мартин Эмис, наоборот, педантично описывает ходьбу задом наперед и восстановление стакана из осколков. Его рассказчик - некий странный дух, населяющий тело главного героя (бывшего эсесовца, а ныне, в начале романа, умершего старика, врача-пенсионера в Америке), и путешествующий по его жизни вспять во времени, не имея при этом возможности что-то контролировать или изменять. Но все равно остается непонятным, почему этот рассказчик то прекрасно понимает, что происходит, в "человеческих" терминах, а то ради художественного эффекта интерпретирует все наоборот (т.е. думает, что убийца на самом деле вкладывает новую жизнь в мертвое тело).

Из-за этого трюкачества во имя эмоционального эффекта общее впечатление как от рассказа Балларда, так и от романа Эмиса (который в конце концов доводит героя до нацистских концлагерей) скорее негативное.

Хотя, если подумать, смогу ли я обосновать, почему это - "трюкачество", а, скажем, когда в рассказе герой превращается в огромное насекомое - это не "трюкачество", а великая литература? Отнюдь не уверен, что смогу.
Ссылка37 комментариев|Оставить комментарий

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]