?

Log in

No account? Create an account
голубиный английский - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

голубиный английский [июл. 29, 2001|04:15 pm]
Anatoly Vorobey
За такое надо переводчику перерезать сухожилия. Как минимум. Цитата:

Важно понимать, что не все говорят по-английски с таким произношением, но если вы будете учить RP [Received Pronunciation - avva], то, уверяю, вас будут понимать и американцы и англичане, и даже индусы с их Голубиным английским.

(пояснение: переводчик перепутал слова pigeon - голубь и pidgin - пиджин, язык-гибрид).
СсылкаОтветить

Comments:
[User Picture]From: elina_w
2001-07-29 08:15 am

Meж тем, звучит очень по–набоковски: "голубиный английский".
(Ответить) (Thread)
From: (Anonymous)
2001-07-29 09:42 am
А я не так давно, во время американской президентской компании в одной из российских центральных газет встречал перевод из газеты американской "партизанские действия республиканцев в конгрессе". Друзья, но, как говорится, ложные.
(Ответить) (Thread)
From: ex_sgt783
2001-07-29 12:24 pm
Я всегда был уверен, что слово pidgin происходит как раз от слова "голубиный", а разница в написании для того, чтобы подчеркнуть искаженность языка.

lingvo.yandex.ru утверждает, что pidgin - это искаженное business... Вполне возможно, с ихней странной фонетикой.

Кстати, а откуда есть пошло выражение "птичий язык"?
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2001-07-29 12:42 pm
Я знаю, что pidgin раньше писали pigeon, в 19-м веке... но это всё равно означало именно "пиджин" в данном контексте, конечно.

Лингво по-видимому не ошибается, OED подтверждает, что это искажённое китайцами business. В китайском языке нет звонких согласных, кстати, так что например b->p вполне логично.

OED приводит цитаты на написание pigeon начиная с 1826-го года, на написание pidgin - с 1901-го.

Кстати, а откуда есть пошло выражение "птичий язык"?

Не знаю. Интересный вопрос.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: bish0nen
2001-07-29 08:02 pm
Ой. Как это нет звонких согласных? А г, например?
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: avva
2001-07-29 10:14 pm

Вы правы, я неточно выразился. Надо было сказать: нет противостояния по звонкости/глухости у пар согласных. Таким образом, звонкость/глухость является фактом фонетическим, но не фонологическим. Вместо неё есть противостояние по наличию придыхания после согласной. На этом согласимся? ;)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: bish0nen
2001-07-29 10:25 pm
А я просто удивился и переспросил. По крайней мере, спорить точно не собирался.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: french_man
2001-07-29 02:06 pm

10 commandments

Возможно, Вам этот текст хорошо известен, но раз уж Вы упомянули pidgin, то voila:


In the Inside Australia book by John Gunther, there is a discussion of
Pidgin since it is/was spoken in New Guinea, and had attained a type of
grammar and large vocabulary. There are similarities to English, viz:
government comes out as 'guvman'
something as 'samting'
belong as 'bilong,' 'bolong,' 'blong,' etc.

As an introduction to Pidgin, some select words:
woman ---------------> 'meri' (Mary, generic word for woman)
another man's wife --> 'meri bilong enaderfelo man'
hair ----------------> 'grass bilong hed'
helicopter ----------> 'mixmasta bilong Jesus Christ'
coffin --------------> 'die bokus'
piano --> 'bokus bilong teeth yu hitim teeth bokus i cry'

And now, the Commandments in Pidgin, as translated by the
Alexishafen Catholic Mission in 1937:
1. Mi Master, God bilong yu, yu no ken mekim masalai
end ol tambaran.
2. Yu no ken kolim nating nem bilong God.
3. Yu mast santuim sande.
4. Yu mast mekin gud long papamama bilong yu.
5. Yu no ken kilim man.
6. Yu no ken brukim fashin bilong marit.
7. Yu no ken stilim samting.
8. Yu no ken lai.
9. Yu no ken duim meri bilong enaderfelo man.
10. Yu no ken laik stilim samting.

(Ответить) (Thread)
From: (Anonymous)
2001-07-30 01:52 am

Offtopic для Avva

Пожалуйста, не рассекречивайте. Мерси.

Н.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: anthonius
2001-07-30 02:05 am
Мне как-то попадалось - "Как говаривал св. Мэтью..."
(Ответить) (Thread)