?

Log in

о стилистике Маркса - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

о стилистике Маркса [дек. 19, 2004|06:13 pm]
Anatoly Vorobey
Отличный отрывок из «Капитала» Маркса (1 книга, гл. 4; Барзун цитирует его в качестве примера многословного и пустословного стиля автора).
Непосредственная форма товарного обращения есть Т — Д — Т, превращение товара в деньги и обратное превращение денег в товар, продажа ради купли. Но наряду с этой формой мы находим другую, специфически отличную от нее, форму Д — Т — Д: превращение денег в товар и обратное превращение товара в деньги, куплю ради продажи. Деньги, описывающие в своем движении этот последний цикл, превращаются в капитал, становятся капиталом и уже по своему назначению представляют собой капитал.

Присмотримся ближе к обращению Д — Т — Д. Подобно простому товарному обращению, оно проходит две противоположных фазы. Первая фаза, Д — Т, купля, представляет собой превращение денег в товар. Вторая фаза, Т — Д, или продажа, — обратное превращение товара в деньги. Единство обеих фаз составляет совокупное движение, в котором деньги обмениваются на товар и потом этот самый товар обменивается опять на деньги, товар покупается ради продажи, или, если оставить в стороне формальные различия между куплей и продажей, на деньги покупается товар и на товар — деньги. Результат, в котором угасает весь процесс, есть обмен денег на деньги, Д — Д. Если я на 100 ф. ст. покупаю 2 000 ф. хлопка и снова продаю эти 2 000 ф. хлопка за 110 ф. ст., то в конечном счете я обменял 100 ф. ст. на 110 ф. ст., деньги на деньги.

Очевидно, прежде всего, что процесс обращения Д — Т — Д был бы совершенно нелеп и бессодержателен, если бы он представлял собой лишь обходный путь для того, чтобы данную денежную стоимость обменять на ту же самую денежную стоимость, например 100 ф. ст. на 100 фунтов стерлингов. Несравненно проще и надежнее метод собирателя сокровищ, который хранит у себя свои 100 ф. ст., вместо того чтобы подвергать их опасностям обращения. С другой стороны, когда купец продает купленный им за 100 ф. ст. хлопок, то совершенно независимо от того, выручает ли он при этом 110 ф. ст., или 100 ф. ст., или даже только 50 ф. ст., его деньги описывают своеобразный и оригинальный путь, совершенно отличный от простого товарного обращения, когдa, например, крестьянин продает хлеб и на вырученные деньги покупает себе одежду. Итак, прежде всего мы должны охарактеризовать формальное различие между кругооборотами Д — Т — Д и Т — Д — Т. Вместе с тем обнаружится и различие по существу, скрывающееся за этими формальными различиями.

Посмотрим сначала, что общего в обеих этих формах.

Оба кругооборота распадаются на одни и те же противоположные фазы: Т — Д, продажа, и Д — Т, купля. В каждой из обеих фаз противостоят друг другу одни и те же два вещных элемента — товар и деньги и два лица в одних и тех же характерных экономических масках — покупатель и продавец. Каждый из обоих кругооборотов представляет собой единство одних и тех же противоположных фаз, и оба раза это единство осуществляется при посредстве трех контрагентов, из которых один только продает, другой только покупает, а третий попеременно покупает и продает.

Но что уже с самого начала разделяет кругообороты Т — Д — Т и Д — Т — Д, так это обратная последовательность одних и тех же противоположных фаз обращения. Простое товарное обращение начинается продажей и заканчивается куплей, обращение денег как капитала начинается куплей и заканчивается продажей. Там товар, здесь деньги образуют исходный и конечный пункты движения. В первой форме роль посредника во всем процессе играют деньги, во второй, наоборот, — товар.

В обращении Т — Д — Т деньги, в конце концов, превращаются в товар, который служит потребительной стоимостью. Следовательно, тут деньги затрачиваются окончательно. Напротив, в противоположной форме Д — Т — Д покупатель затрачивает деньги лишь для того, чтобы получить деньги в качестве продавца. Покупая товар, он бросает деньги в обращение с тем, чтобы вновь извлечь их оттуда путем продажи того же самого товара. Он выпускает из рук деньги лишь с затаенным намерением снова овладеть имя. Таким образом, деньги здесь лишь авансируются.

В форме Т — Д — Т одни и те же деньги дважды меняют свое место. Продавец получает их от покупателя и уплачивает их другому продавцу. Весь процесс в целом, начинающийся получением денег за товар, заканчивается отдачей денег за товар. Обратно протекает процесс в форме Д — Т — Д. Не одни и те же деньги, а один и тот же товар два раза меняет здесь свое место. Покупатель получает его из рук продавца и снова передает его в руки другого покупателя. Как в простом товарном обращении двукратное перемещение одних и тех же денег вызывает их окончательный переход из одних рук в другие, так здесь двукратная перемена места одним и тем же товаром приводит деньги обратно к их исходному пункту.

Обратный приток денег к их исходному пункту не зависит от того, продается ли товар дороже, чем он был куплен, или нот. Это обстоятельство влияет лишь на величину притекающей обратно денежной суммы. Самое явление обратного притока имеет место, поскольку купленный товар снова продается, т. е. поскольку описывается полностью кругооборот Д — Т — Д. Следовательно, здесь мы находим чувственно воспринимаемую разницу между обращением денег как капитала и их обращением просто как денег.

Кругооборот Т — Д — Т совершенно закончен, как только деньги, вырученные от продажи одного товара, унесены куплей другого товара. И если обратный приток денег к исходному пункту здесь все-таки произойдет, то лишь благодаря возобновлению или повторению всего процесса. Если я продаю квартер хлеба за 3 ф. ст. и на эти 3 ф. ст. покупаю платье, то для меня эти 3 ф. ст. истрачены окончательно. Я уже не имею к ним более никакого отношения. Они принадлежат торговцу платьем. Если бы я продал второй квартер пшеницы, то деньги вернулись бы ко мне обратно, но не вследствие первой сделки, а лишь вследствие ее повторения. Деньги снова удаляются от меня, если я доведу эту сделку до конца, совершив новую куплю. Следовательно, в обращении Т — Д — Т затрата денег не имеет никакого отношения к их обратному притоку. Напротив, в Д — Т — Д обратный приток денег обусловливается самим характером их затраты. Без этого обратного притока всю операцию надо признать неудавшейся или процесс прерванным и еще незаконченным, так как недостает его второй фазы — продажи, дополняющей и завершающей куплю.

Кругооборот Т — Д — Т имеет своей исходной точкой один товар, а конечной точкой другой товар, который выходит из обращения и поступает в потребление. Потребление, удовлетворение потребностей, одним словом — потребительная стоимость есть, таким образом, конечная цель этого кругооборота. Напротив, кругооборот Д— Т — Д имеет своим исходным пунктом денежный полюс и, в конце концов, возвращается к тому же полюсу. Его движущим мотивом, его определяющей целью является поэтому сама меновая стоимость.

В простом товарном обращении оба крайние пункта имеют одну и ту же экономическую форму. Оба они — товары. И притом товары равной стоимости. Но зато они качественно различные потребительные стоимости, например хлеб и платье. Обмен продуктов, обмен различных веществ, в которых выражается общественный труд, составляет здесь содержание движения. Иначе обстоит дело в обращении Д — Т — Д. На первый взгляд оно представляется, вследствие своей тавтологичности, бессодержательным. Оба крайние пункта имеют одну и ту же экономическую форму. Оба они — деньги, следовательно, не являются качественно различными потребительными стоимостями, ибо деньги представляют собой как раз такой превращенный образ товаров, в котором погашены все особенные потребительные стоимости последних. Сначала обменять 100 ф. ст. на хлопок, а затем снова обменять этот хлопок на 100 ф. ст., т. е. окольным путем деньги на деньги, то же на то же, — такая операция представляется столь же бесцельной, сколь и нелепой. Одна денежная сумма может вообще отличаться от другой денежной суммы только по величине. Процесс Д — Т — Д обязан поэтому своим содержанием не качественному различию между своими крайними пунктами, — так как оба они деньги, — а лишь их количественной разнице. В результате этого процесса из обращения извлекается больше денег, чем первоначально было брошено в него. Хлопок, купленный, например, за 100 ф. ст., снова продается за 100 + 10 ф. ст., или 110 фунтов стерлингов. Поэтому полная форма рассматриваемого процесса выражается так: Д — Т — Д', где Д' = Д + ΔД, т. е. равно первоначально авансированной сумме плюс некоторое приращение. Это приращение, или избыток над первоначальной стоимостью, я называю прибавочной стоимостью (surplus value). Таким образом, первоначально авансированная стоимость не только сохраняется в обращении, но и изменяет свою величину, присоединяет к себе прибавочную стоимость, или возрастает. И как раз это движение превращает ее в капитал.

Как отмечает Барзун, предпоследний абзац в этом отрывке полностью выражает мысль, мучительно перевариваемую в течение 9 абзацев до него, и его одного было бы более чем достаточно.
СсылкаОтветить

Comments:
[User Picture]From: spintongues
2004-12-19 04:14 pm
я всю дорогу жалел переводчиков маркса
(Ответить) (Thread)
From: bbb
2004-12-19 05:04 pm
Переводчиков! А нас, бедных советских студентов, кто бы пожалел?
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: red_banner
2004-12-19 05:28 pm
А что Вы сделали что бы Вас жалели? Страна отрывала от себя все что напитать Вас марксисткой ученостью, а Вы? Да, Вы, как Вы распорядились такой возможностью, которой лишено большая часть человечества? Сначала потеряли связь с первичной партийной организацией а потом совершенно закономерно докатились до ренегатства и наймитства.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: arbat
2004-12-19 05:51 pm
...в первом классе меня исключили из октябрят за то, что я плюнул на красное знамя...
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: bbb
2004-12-19 05:53 pm
... исключили из октябрят с конфискацией рогатки и пенала плюс пять по рогам!
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: arbat
2004-12-19 09:45 pm
я просто на его ник покосился.
mouthwatering прямо скажем.
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: ex_ilyavinar899
2004-12-19 06:20 pm
Волосы седые
На головке детской -
Хорошо живется
Всем в стране советской.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: spintongues
2004-12-19 06:40 pm
а чего нас жалеть? я, как и вы, через это продирался. ничего, выжил.
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: bbb
2004-12-19 06:42 pm
Дык переводчики тоже выжили, плюс им еще за это заплатили!
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: spintongues
2004-12-19 06:47 pm
кому? марксистам-искровцам? маловероятно
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: bbb
2004-12-19 06:50 pm
Они, в лице скворцовстепановых, это вообще за большую честь почитали.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: spintongues
2004-12-19 07:08 pm
стало быть, и так достаточно наказаны
но по-человечески - жалко
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: kart_inka
2004-12-19 09:47 pm
а еще все это приходилось конспектировать - бррррр!
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: oulenspiegel
2004-12-19 06:59 pm
Вот уж кого точно никогда не жалел. Налажали по полной программе :(( Во всяком случае в русских переводах.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: spintongues
2004-12-19 07:10 pm
недобрый, недобрый вы... я вот как редактор их жалею. потому что на месте _их_ редактора убил бы нах за такую работу с особым пристрастием.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: oulenspiegel
2004-12-20 07:40 am
:) Я бы за одно только обхождение с Arbeit порешил бы грешных.
Например, четко и ясно высказанная в «Капитале» мысль «Die Arbeit hat sich mit ihrem Gegenstand verbunden. Sie ist vergegenständlicht und der Gegenstand ist verarbeitet» они умудляются переводить как: «Труд соединился с предметом труда. Труд овеществлен в предмете, а предмет обработан». Между тем, переводить нужно проще и точнее: «Работа соединилась со своим предметом. Она опредмечена, а предмет обработан». Просто на самом деле в немецком Arbeit: 1) работа; ...; 4) труд, а не наоборот :) А у Маркса все зависит от контекста... И таких примеров можно найти вагон и маленькую тележку.
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: dmpogo
2004-12-19 04:43 pm
Eto lish' chastichno sparwedliwo - Kapital wse-taki eshe i uchebnik dlja mass.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: spintongues
2004-12-19 06:42 pm
так и что? плохо писать надо было?
там даже школу придумали перевода философской литературы.
забыли, наверное, что с чирьями на жопе хорошо не напишешь все равно. вот в чем корни плохой стилистики-то
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: olegs
2004-12-19 04:50 pm
а комиксы по Марксу были?
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: ackap
2004-12-19 05:23 pm
Были, кстати. По крайней мере один у меня был в старших классах.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: ok_66
2004-12-20 03:45 am
У меня и сейчас где-то валяется. На русском. По "Происхождению семьи и всего прочего". Сразу замечу а) понятие "промискуитет" там не объясняется б) сканера под рукой нету.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: iime
2004-12-27 10:38 am
Вот тут немного есть, как часть темы про коммунизм (нашел spuller)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: ok_66
2004-12-27 01:29 pm
Не, у меня другой. Советский, конец 80-х, неплохо нарисованный. Увы, чёрно-белый.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: virtual_one
2004-12-19 04:53 pm
Вы вроде что-то про Abuse Team хотели написать? :)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2004-12-19 04:56 pm
Может, в другой раз; это по ошибке неправильный заголовок стоял :)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: dimaniko
2004-12-19 05:01 pm
Ну да, "Д-Т-Д'" в этом смысле очень интересно смотрелось. "Оба они — товары. И притом товары равной стоимости. Но зато они качественно различные потребительные стоимости..."
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: virtual_one
2004-12-19 05:07 pm
Ну я так и подумал. Хотя, сначала, стал искать какие-то аналогии в этом "Д-Т".
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: mancunian
2004-12-19 05:30 pm
Мы ждем.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: dorimena
2004-12-19 05:29 pm
Вы даже представить не можете, как много людей не понимало этих простых вещей, и не хотело видеть взаимоотношений, выстраиваемых на основе этих простых, с позволения сказать, формул.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: trurle
2004-12-19 05:41 pm
Вы даже представить не можете как много людей не понимают этих вещей и не видят взаимоотношений, выстраиваемых на основе этих простых, с позволения сказать, формул.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: dorimena
2004-12-19 05:47 pm
я вот все пыталась в детстве верить в социализм, и все у меня никак не получалось, хоть мы уже жили в период "окончательно победившего", а потом прочитала товарища и успокоилась, что все у нас как у всех : и государство нас имеет, и из-за неправильного Д-Т-Д мы ничего не имеем. и никакого тебе воображаемого социализма, который меня все время призывали ощутить.
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: ex_ex_ester
2004-12-19 06:08 pm
А нам вчера препод втирала, что Маркс читается на одном дыхании, как художственный роман :) Я робко возразил, что "Капитал" малость перегружен примерами, на что она ответила, что это "так надо" ;)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: conceptualist
2004-12-19 06:44 pm
Кругооборот К - Я - К имеет своей исходной точкой одну курицу, а конечной точкой другую курицу. Обе они - курицы. Напротив, кругооборот Я - К - Я имеет своим исходным пунктом яичный полюс и, в конце концов, возвращается к тому же самому полюсу.

Что уже с самого начала разделяет кругообороты К - Я - К и Я - К - Я, так это обратная последовательность одних и тех же противоположных фаз обращения.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: ok_66
2004-12-20 03:46 am
Вы не могли бы развит эту мысль па пару-тройку десятков страниц?
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: oulenspiegel
2004-12-19 07:04 pm
Флаг, как говорится, этому Барзуну в руки. И всем его поддакивателям, которые так и не удосужились прочитать приведенный фрагмент и разобраться в том, что в нем написано.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2004-12-20 12:55 am
О да, мы все не понимаем гениальности этого текста :)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: oulenspiegel
2004-12-20 07:52 am
Да при чем тут это. Неужели, если видим человека, который прочитал "Капитал", то сразу подозреваем в нем приверженца Веры? :)

На самом деле те, кому лень, идут читать Юлиуса Борхардта. А тут -- ну да, разжевано. И что? В последнем абзаце не говорится ни о том, откуда взялись "Т-Д-Т" и "Д-Т-Д" и в чем их суть, какую роль они исполняют. Можно, конечно, надеяться на читателя, что он сам допетрит, но верный ли это подход, особенно при изложении достаточно сложной концепции?

И вообще: все в сад. То есть в бибилиотеку. Маркс К. Капитал: в общедоступной переработке Ю.Борхардта / пер. с нем. С.А.Алексеева. - изд. 2-е. М.: Типография Госиздата "Красный Пролетарий", 1926. Для лентяев, короче.

На самом деле странно, что кому-то интересны всякие критики, предирающиеся к форме. Давайте лучше по содержанию. Есть кто-то, кто сможет создать непротиворечущую эмпирике концепцию, отличную от концепции Маркса, объясняющую всеобщее падение нормы прибыли, концентрацию капитала и кризисы перепроизводства? И еще желательно, чтобы эту концепцию можно было безболезнно развить так, чтобы она объясняла происхождение дифференциальной монопольной ренты и, соответственно, роль ИТР в процессе общественного производства.

Маржиналисты, кейнсианцы, vulgaris, монетаристы! Кис-кис! Давайте бицца, короче ;))
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: rsc_gai
2004-12-19 07:25 pm
Вообще-то подобный пример является скорее положительным, чем отрицательным. Конечно, он толчет воду в ступе, но зато всё понятно. У большинства авторов обратная тенденция.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: ppl
2004-12-19 07:29 pm
У Литтлвуда, по-моему, есть фраза насчет того, что "работы первооткрывателей неуклюжи" (хотя он говорил о математике).
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: blustitejib
2004-12-20 06:30 am
Может я ошибаюсь, но кажется - это традиция классической немецкой философии. То бишь мама и папа современной гуманитарной науки.
Если взять любую современную научную литературу - в сфере экономики или философии, права или лингвистики - мы там увидим ту же самую картину. Разжевывание простых или не очень простых тезисов, замусоренность спецтерминами, самолюбование :)
Классическая наука очень оторвана от прикладных знаний. Но это не есть плохо, просто у учебника и монограии - совершенно разные цели :)
(Ответить) (Thread)