?

Log in

No account? Create an account
шаржи - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

шаржи [ноя. 12, 2005|05:39 pm]
Anatoly Vorobey
По ссылке в френдленте попал на сайт "Привет, Париж!". Любопытства ради пошёл в раздел объявлений посмотреть объявления о квартирах на съём в Париже. Не сразу догадался, почему во многих объявлениях отмечается специально "вкл. шаржи", и почему столь многие квартировладельцы в Париже увлекаются шаржами.
СсылкаОтветить

Comments:
[User Picture]From: ars_longa
2005-11-12 03:42 pm
I? Poyasnite, plz.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: aptsvet
2005-11-12 03:46 pm
Дополнительные платежи, charges.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: ars_longa
2005-11-12 03:48 pm
N-da.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: avva
2005-11-12 03:48 pm
charges, т.е. в цену включается оплата муниципальных налогов, коммунальных услуг, электричества итп. (полагаю; возможно, что-то из этого принято считать не частью charges).

Слово такое же как английское, но в французском произношении, да ещё и при совпадении с русским словом, я его не сразу опознал.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: ars_longa
2005-11-12 03:51 pm
Ya b tozhe ne opoznala.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: sartoris
2005-11-12 04:00 pm
Обычно это: вода, отопление, уборка мусора. Очень редко - электричество, и про него пишут отдельно.

А муниципальный налог квартиросъемщики платят только в Израиле. В Европе это просто противозаконно.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: avva
2005-11-12 04:02 pm
Спасибо за уточнение :)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: ahaxopet
2005-11-12 05:45 pm
В Англии налог платит именно квартиросъемщик. Впрочем, Англия - это и не Европа.. :-)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: yba
2005-11-13 07:03 am
Логично предположить, что владелец просто добавляет этот налог к арендной плате, поэтому для сьемщика разницы нет. Разница есть для муниципалитета - с владельца квартиры налоги проще взыскивать чем с неясных сьемщиков
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: china_cat
2005-11-12 05:56 pm
в Китае это называется по-английски "managment fee", а по-китайски "уефэй", иногда составляет весьма круглую сумму и обязательно обговаривается при съёме квартиры. Не в меньшей степени влияет и на решение покупки квартиры в том или ином компаунде.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: novice
2005-11-12 06:26 pm
in US it is known as "utilities"
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: msh
2005-11-12 06:56 pm
О-ля-ля, усатый квартировладелец в берете рисует шаржи симпатичных жиличек

А вот интересно, по английски это ведь не charges, а utilities и/или fee (condo fee, например). И во многих словах, попавших в английский из французского есть такое расхождение в смысле. Почему так вышло?
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: aburachil
2005-11-12 03:51 pm

увлекаются шаржами

Они там все просто шутники
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: greenadine
2005-11-20 10:45 pm
О, спасибо за дополнительное слово в мой словарь ложных друзей! :)
(Ответить) (Thread)