?

Log in

мимоходом - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

мимоходом [ноя. 23, 2005|10:46 am]
Anatoly Vorobey
"... произносит versions как virgins. Очень отвлекает!..."
СсылкаОтветить

Comments:
[User Picture]From: dixi
2005-11-23 08:50 am
Один товарищ, плотно работая с украинскими аутсорсерами, долго не мог понять что означает украинское слово "пырпыз", которое часто употреблялось исполнителями в переговорах.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: nameless__one
2005-11-23 09:58 am
purpose?
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: dixi
2005-11-23 10:03 am
:))))
наверное, в русскоязычной транскрипции оно более узнаваемо :)
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: iris___
2005-11-23 09:08 am
ты посмотри в словарь, это и есть верное произношение!
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2005-11-23 09:30 am
Нет, не верное.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: aburachil
2005-11-23 09:46 am

в словаре

['вё:шeн] не равно ['вё:джiн]
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: avva
2005-11-23 09:56 am

Re: в словаре

Там может быть и звук [ж] тоже, но он всё равно отличается от [дж].
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: iris___
2005-11-23 04:11 pm

Re: в словаре

похоже:)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: ilia_yasny
2005-11-23 09:33 am
А один американец вместо protein говорил что-то вроде prookin
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: plus25c
2005-11-23 10:08 am
У нас так арабы произносят.
(Ответить) (Thread)
From: tahbka
2005-11-23 11:33 am
A chem tebe v1.0 ne virgin?
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: flaass
2005-11-23 04:28 pm
Читая лекцию по математике, главное не произносить matrices как mattresses.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: egorfine
2005-11-23 06:21 pm
У нас работает один армянин, так вот он browser всегда называет по-русски "барУзер". И отучить нереально. :)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: photon
2005-11-23 07:45 pm
Это что. Я тут код сегодня читал. Такое ощущение что коментарии писал ивритоговорящий падонок на албанском английском. Форма затмевает содержание полностью.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: dyak
2005-11-24 01:09 am
В студенческие годы, подрабатывая переводчиком на деловых переговорах, я (находясь в автоматическом режиме и имея другое на уме) перевел "привлекательное предложение" как "seductive offer"; всем серьезным дядям очень понравилось.
(Ответить) (Thread)