?

Log in

No account? Create an account
Набоков о Соколове - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

Набоков о Соколове [окт. 7, 2001|12:46 pm]
Anatoly Vorobey
Специально для anle, в связи вот с этим.


TO: Prof. Carl R.Proffer

Palace Hotel, 1820 Montreux
Switzerland
May 17, 1976



Dear Proffer,
Ill health prevented me from replying earlier, and still prevents me from writing you in detail. I have now read Sokolov's SHKOLA DLYA DURAKOV, an enchanting, tragic, and touching book (I translate the comment in case you might like to transmit it to the author: obayatel'naya, tragicheskaya i trogatel'neyshaya kniga). It is by far the best thing you have published in the way of modern Soviet prose.

Cordially yours,
Vladimir Nabokov





Больше пока никаких писем Соколову или Профферу по поводу Соколова не обнаружил (но это не значит, что их нет).
СсылкаОтветить

Comments:
[User Picture]From: elina_w
2001-10-07 06:11 am

Скажи, пожалуйста, "Ill health" — это обычный для английского языка оборот или это набоковизм?
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2001-10-07 06:29 am
Это обычный оборот, но потихоньку устаревающий; в современном английском ill практически не употребляется в качестве прилагательного (а только в качестве наречия), и поэтому вполне обычные лет 200 назад фразы вроде ill health сегодня выступают в качестве фразеологизмов.

Он звучит чуть (самую малость) архаично, я бы сказал, особенно в американском английском.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: elina_w
2001-10-07 06:31 am

Спасибо!
(Ответить) (Parent) (Thread)