?

Log in

No account? Create an account
крик души - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

крик души [дек. 4, 2005|08:11 pm]
Anatoly Vorobey
Нет, нет, несмотря на всех друзей и знакомых, которые так поступают, несмотря на то, что ежедневно вижу это в письмах или ЖЖ, слышу по телефону, наблюдаю в живом общении, несмотря на всё это —

никогда не пойму, как люди могут прощаться словом "привет", и никогда к этому не привыкну. Люди, вы извращенцы!
СсылкаОтветить

Comments:
Страница 1 из 2
<<[1] [2] >>
[User Picture]From: barmaleika
2005-12-04 06:15 pm
Ciao-ciao; shalom-shalom; salut-salut.
Но это не по-русски все. А по-русски так нельзя вроде говорить. Не по правилам это.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2005-12-04 06:18 pm
На иврите на самом деле никто не прощается "шалом" :) это только литературная норма такая.

На иврите прощаются "бай", "йалла бай", или "леhитраот" в случае лёгкого помешательства :)
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: lublue
2005-12-04 06:15 pm
А словом "давай" разве можно прощаться? А ведь прощаются... Кошмар.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2005-12-04 06:20 pm
Просто "давай" не могу себе представить, а "ну, давай" - гм, иногда пользуюсь - если оба собеседника торопятся и надо друг другу дать понять, что всё, что надо, обсудили, и закругляемся.
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
From: kvasimodo
2005-12-04 06:18 pm
Кажется, это Карлсон придумал.
А он - известный извращенец.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: offthebeat333
2005-12-04 06:20 pm
В точку!!! :)))
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: dashi_ell
2005-12-04 06:48 pm

Так тебе и надо! :-)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2005-12-04 06:57 pm

Ну вот за что мне? Такому утончённому?
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: zmeyka_taya
2005-12-04 06:53 pm
Я как раз так прощаюсь. Ну, хай буду извращенка. :D
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: french_man
2005-12-04 07:41 pm

Ну извини;)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: zurafa
2005-12-04 08:24 pm
Это как в Уиндоусе - "для окончания нажмите кнопку 'start'" :-)
(Ответить) (Thread)
From: ex_igors
2005-12-04 08:48 pm
Можно же разнообразить - один раз "привет", другой "такие дела"!
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: a_konst
2005-12-05 10:03 am

Yes!
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: moro
2005-12-04 09:24 pm

согласна. надо говорить see you.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: rrrr
2005-12-04 10:03 pm
Я стал так делать после того, как узнал что "привет" и "привечать" - из русского языческого обряда, в котором при возвращении в селенье человек соприкосался с веткой дерева для очищения, или уходя в поход таким образом получал благословение своей земли и деревьев растущих на ней.
У "спасибо" тоже есть свои коннотации, в свете которых "спасибо,нет" звучит зловеще...
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: miram
2005-12-05 01:28 am
Источник можно?
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: asnat
2005-12-04 11:14 pm
а словом "давай"?
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: eugen
2005-12-05 03:22 am
Что тут извращённого?
Да, это просто сокращённое от "Привет всем передавай!".
(Ответить) (Thread)
From: natsla
2005-12-05 01:46 pm

Есть вариант ответа на "пока": "Ну, пока" - "Ну, привет". Это, по-моему, приемлемо.
(Ответить) (Thread)
From: (Anonymous)
2005-12-05 02:33 pm

чтобы понять,

нужно мысленно добавить "передавай". Получается вполне связно и смысл не теряется...
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: yemperor
2005-12-05 04:05 pm
Удобная форма.

Встречаешь человека на работе в конце рабочего дня, собираясь домой, что ему говорить? Привет или пока? Вот поляки бы не растерялись и сказали свой czesc, который значит и привет и пока, и нет никаких вопросов.
(Ответить) (Thread)
Страница 1 из 2
<<[1] [2] >>