?

Log in

No account? Create an account
англ. сленг - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

англ. сленг [дек. 1, 2007|09:00 pm]
Anatoly Vorobey
Еще одна интересная тема в англоязычном сленге - конструкции, которые смешны потому, что звучат неграмматично, и поэтомы расходятся вирусообразно среди сетевой молодежи.

Самый первый пример такого, который мне вспоминается - совершенно забытый сейчас "I kiss you!". Следующий знаменитый пример - до сих пор популярное "All your base are belong to us".

Но это примеры конкретных фраз, а я на самом деле хотел вспомнить примеры грамматических конструкций, потому что одна из них мне часто попадается в последнее время: "please to be Xing..." означает ироническую просьбу делать X. Например, "please to be shutting the fuck up now" или "please to be making stupid posts about net.slang instead of sending people over to urbandictionary". Впрочем, само использование конструкции "net.X" уже в свою очередь выдает во мне (относительного, но все относительно) сетевого старожила.
СсылкаОтветить

Comments:
[User Picture]From: crivelli
2007-12-01 07:27 pm
Формы типа "I kiss you!", возможно, обязаны своим происхождением испаноязычной части американского общества.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2007-12-01 07:29 pm
В других случаях - возможно; но именно это конкретная фраза и именно в 1999 году стала знаменитой потому, что была на написанной на корявом английском языке смешной домашней странице турка.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: prilezhny
2007-12-01 07:39 pm
"какие ваши доказательства"
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: amarao_san
2007-12-01 07:40 pm
all your base are belong to us - это обычный мем. У нас таких тоже много. Хороший пример источника - http://www.universe-people.com/russian/default.htm

ПОЗВОЛЯЕТЕ ЯЩЕРИКАМ ОВЛАДЕВАТЬ ВАС ?
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2007-12-01 07:42 pm
это мем, привлекательность которого основана на неправильной грамматической структуре.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: aalien
2007-12-01 07:49 pm
Как, собственно, и ящерики.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: shvarz
2007-12-01 08:09 pm
Не уверен, подходит ли именно к посту о неправильных грамматических конструкциях, но "internets" прочно вошло с ежедневный сленг. Типа "do a search on internets", "I found it on internets".
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2007-12-02 09:22 am
Или в форме teh internets, ага.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: masio
2007-12-01 08:22 pm
а net.X это не сродни ли net!X? потому что это, насколько я знаю, пошло от yahoo!
(как-то я сначала совсем непонятно завернула)

Edited at 2007-12-01 20:24 (UTC)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: braindancer
2007-12-01 09:06 pm
Я бы скорее предположил, что net.X пошло от названий фидошных ньюсгрупп.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: avva
2007-12-02 09:22 am
нет, кажется, хотя я не знаю, что такое net!X? :)

Но это намного намного раньше yahoo.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: ak_47
2007-12-01 08:23 pm
Стоит ещё упомянуть "I Can Has Cheezburger?" феномен. Отдалённый аналог падонкаффскава языка.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: masio
2007-12-01 08:25 pm
оо это меня до сих пор веселит
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: avva
2007-12-01 08:34 pm
Кстати да, вы правы, стоит :)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: averros
2007-12-01 08:40 pm
ПРЕВЕД!
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: spamsink
2007-12-01 10:13 pm
Хм, на http://snowclones.org/ конструкции "please to be Xing" нет.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2007-12-01 10:16 pm
А предложи им; я тоже, кстати, там посмотрел, когда запись писал, на предмет удобную ссылку дать. Но конструкция совершенно реальная и живая.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: spamsink
2007-12-01 10:33 pm
Чтобы предложить, нужно знать оригинал. Я не знаю, а ты?
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: avva
2007-12-01 11:08 pm
не знаю, нет.
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: (Anonymous)
2007-12-01 11:33 pm
http://www.encyclopediadramatica.com/Do_not_want
Ещё часто берут примеры ингриша и копипастят всюду.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2007-12-02 09:21 am
спасибо! Do not want отличный пример, ага.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: itman
2007-12-02 07:30 am
А почему Вы думаете, что "I kiss you" грамматически неправильно? Насколько я понял, сленговость этого выражения заключается в том, что оно употреблялось вместо фразы "I love you".
(Ответить) (Thread)
From: (Anonymous)
2007-12-04 03:22 pm
lolwut
(Ответить) (Thread)