какая-то тарабарская культура. Не интересно.
Почитал, склонен согласиться.
![[User Picture]](http://l-userpic.livejournal.com/81048954/111931) | From: avva 2008-05-10 10:36 pm none (UTC)
| (Link)
|
Нет, ну я хренею просто от мастеров культуры.
Хорошая новость. Поскольку "Стихи" - ИМХO, лучшая книга Рушди.
Не соглашусь. Но ладно - действительно, отличная новость. Хотя перевод Лимбуса, говорят, несравненно лучше.
![[User Picture]](http://l-userpic.livejournal.com/89588471/7185727) | From: panchul 2008-05-11 06:03 am none (UTC)
Лучшей книгой Рушди считается Midnight children | (Link)
|
Лучшей книгой Рушди считается Midnight children
Ура!
У меня где-то на диске хранится перевод его рассказа "Бесплатное радио"; может, нужно еще какой-нибудь попробовать.
![[User Picture]](http://l-userpic.livejournal.com/81048954/111931) | From: avva 2008-05-10 08:55 pm none (UTC)
| (Link)
|
Хороший рассказ.
а его на русский до этого не переводили?
![[User Picture]](http://l-userpic.livejournal.com/27932535/6616454) | From: ygam 2008-05-11 04:53 am none (UTC)
| (Link)
|
Рушди переводили, но именно этот рассказ, насколько я знаю - нет.
Я имею в виду "Сатанинские стихи"
![[User Picture]](http://l-userpic.livejournal.com/27932535/6616454) | From: ygam 2008-05-11 06:36 pm none (UTC)
| (Link)
|
Понятия не имею.
Вы уверены что в таком виде, с эпиграфами от Земфиры, этот перевод донесёт до русского читателя что-то кроме скандальности оригинала?
![[User Picture]](http://l-userpic.livejournal.com/81048954/111931) | From: avva 2008-05-10 09:53 pm none (UTC)
| (Link)
|
Думаю, что донесет.
А что, перевод нехорош? Я хочу осуждать Пастернака, прочитамши, но хочу прочитать качественный перевод.
Если вам так хочется осуждать, можно и не читать.
А перевод плох. Для того, чтобы это увидеть, не нужно читать всю книгу.
Это хорошо. Хотя любимые Midnight's Children всё равно лучше.
From: michlit 2008-05-10 09:50 pm none (UTC)
LibRusEc | (Link)
|
![[User Picture]](http://l-userpic.livejournal.com/2333915/545079) | From: cema 2008-05-10 09:58 pm none (UTC)
| (Link)
|
Спасибо.
Ух ты! Спасибо большое, очень интересно будет почитать.
![[User Picture]](http://l-userpic.livejournal.com/27932535/6616454) | From: ygam 2008-05-11 12:41 am none (UTC)
| (Link)
|
Интересно, появится ли в комментах твой частый комментатор-исламист?
Недостаточно substance, чтобы комментировать. Что бы вы хотели услышать? Свое мнение о том что представляет собой авва в отношении Ислама я уже высказывал. Диагноз: исламофобия.
Перевод очень плохой, неумелый. Поэтому такие комментарии, как выше ("какая-то тарабарская культура") не удивляют, и я думаю, их будет много.
Английский текст (он там тоже есть) весьма неисправен. Подозреваю, что русский перевод будет плох.
From: (Anonymous) 2008-05-11 07:47 am none (UTC)
| (Link)
|
А вот это "Внемли мне, смерть придет, внемли мне, внемли мне" из "I tell you, you must die, I tell you, I tell you" — это как вообще?
Ой. Ну, если переводчик даже ЭТО не опознает, то перевод точно читать не надо.
Переводчик опознал, и поставил сноску. Но перевёл вот так странно.
![[User Picture]](http://l-userpic.livejournal.com/81048954/111931) | From: avva 2008-05-11 11:39 am none (UTC)
| (Link)
|
фигня какая-то, верно.
From: (Anonymous) 2008-05-17 09:00 pm none (UTC)
| (Link)
|
В продолжение темы: http://sv.forum24.ru/?1-2-0-00000001-000-0-0-1210775933 |