?

Log in

редкие рифмы (англ.) - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

редкие рифмы (англ.) [авг. 14, 2008|04:40 pm]
Anatoly Vorobey
I have tried a hundred times, I guess,
To find a rhyme for month;
I have failed a hundred times, I know,
But succeeded the hundred and one-th.


А эту я помню из какого-то альманаха, который читал много лет назад:

To find a rhyme for 'silver',
or any 'rhymeless' rhyme,
Requires only will, ver-
bosity and time.
СсылкаОтветить

Comments:
[User Picture]From: larisaka
2008-08-14 01:45 pm
In Sparkill buried lies that man of mark
Who brought the Obelisk to Central Park,
Redoubtable Commander H.H. Gorringe,
Whose name supplies the long-sought rhyme for "orange."
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: utnapishti
2008-08-21 10:36 pm
I gave my darling child a lemon,
That lately grew its fragrant stem on;
And next, to give her pleasure more range,
I offered her a juicy orange,
And nuts - she cracked them in the door-hinge.

(автор, по-видимому, неизвестен)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: dansilov
2008-08-14 01:49 pm
Есть ещё такой вариант:

I need to find a new vagina,
Any kind of new vagina,
It's hard to rhyme a word like vagina,
Calvin Klein? Kind of North Carolina.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: akater
2008-08-14 01:58 pm
О, да. Переносы в стихотворениях это очень, очень круто. Главное — не злоупотреблять.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: aptsvet
2008-08-14 02:12 pm
На самом деле это сегодня вопрос чисто академический, поскольку точные рифмы употребляются почти исключительно в юмористической поэзии, вроде тех же лимериков. Те, кто еще пользуется рифмой (сам я довольно часто), предпочитают неточную, и зарифмовать таким образом silver нетрудно. То же самое по-русски: отсутствие рифмы у слова "жизнь" никого давно не пугает.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: flaass
2008-08-14 02:28 pm
sliver - сгодится?
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: aptsvet
2008-08-14 02:30 pm
Не понял. Wilber, sister, killer, solver, salter - до бесконечности.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: flaass
2008-08-14 02:36 pm
ага. а sliver, значит, уже слишком старомодно?
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: aptsvet
2008-08-14 02:46 pm
Чересчур манерно, я бы сказал, но тоже допустимо. Я-то сначала не разобрал и прочитал silver.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: flaass
2008-08-14 03:51 pm

спьяну сожно :)

I wade into your slumber silver.
Than you, o Forest, none is sylver.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: flaass
2008-08-14 03:52 pm

спьяну можно :)

опечатка
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: avva
2008-08-14 02:29 pm
Все-таки новых формалистов есть немножко. В смысле, и таких, которые точно рифмуют.


Edited at 2008-08-14 14:30 (UTC)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: aptsvet
2008-08-14 02:32 pm
Точная рифма звучит жутко банально. И если говорить в целом, восстание новых формалистов в значительной степени провалилось - не потому, что они неправы, а потому, что писать все-таки надо лучше, а не просто в рифму.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: avva
2008-08-14 02:46 pm
Да, но это, по-моему, был провал на фоне провала. Может, если бы среди новых формалистов нашлось несколько действительно гениальных поэтов, сложилось бы по-другому, хотя сомневаюсь.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: afuchs
2008-08-23 10:01 am

Смешная параллель

По этому поводу есть чудесная беседа Эбенезера Кука и его учителя у Джона Барта в "Sot-weed Factor". Поэт-лауреат Кук объясняет принцип гудибрастики(? - Hudibrastics). Там же обсуждается рифма к слову month.
Простите, что голословно, но цитата была бы непомерно велика.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: e2pii1
2008-08-14 03:51 pm
А я помню:

Дай мне Маша полотенце
и чайку засамоварь
и достань мне с полки энци-
клопедический словарь.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: spamsink
2008-08-14 04:16 pm
"Достиг успеха в сто одиный" понравилось.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: ygam
2008-08-14 05:33 pm

Высоцкий

Мог соперничать с Пеле
В закалённости,
И являл пример целе-
Устремлённости.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: vyrviglaz
2008-08-14 09:18 pm

Re: Высоцкий

Над Шере-
метьево
В ноябре
третьего —
Метео-
условия не те.
Я стою встревоженный,
Бледный, но ухоженный
На досмотр таможенный
в хвосте.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: vyrviglaz
2008-08-14 09:29 pm

Re: Высоцкий

Если вы в своей квартире,
Лягте на пол, три, четыре,
Выполняйте правильно движения.
Прочь влияния извне,
Привыкайте к новизне,
Вдох глубокий до изне-
можения.

Очень вырос в целом мире
Гриппа вирус, три, четыре,
Ширится, растет заболевание.
Если хилый - сразу в гроб;
Сохранить здоровье чтоб,
Применяйте, люди, об-
тирание.

Если вы уже устали,
Сели-встали, сели-встали.
Не страшны вам Арктика с Антарктикой.
Главный академик Иоффе
Доказал, коньяк и кофе
Вам заменят спорт и профи-
лактика.

Разговаривать не надо,
Приседайте до упада
Да не будьте мрачными и хмурыми.
Если очень вам неймется,
Обтирайтесь чем придется,
Водными займитесь проце-
дурами.
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: 9000
2008-08-14 07:48 pm
"Просим вас покинуть по-
езд проследует в депо" (ц)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: viesel
2008-08-14 10:00 pm
На заря рунетской юности было... щас вспомню...
Нет, не вспомнил. Сжульничал, подсмотрел. Цитирую сам себя:

Русская литература - последняя из современных больших литератур, где рифмованные стихи не оттеснены верлибром, т.е. нерифмованным неритмизированным стихом, далеко на периферию. Мы до сих пор способны воспринимать рифмованные стихи не только как считалочку или "стишок на случай", а как ПОЭЗИЮ. Игра в "Буриме" позволяет отточить стихотворную технику. Сам Манин однажды "для подначки" внёс в банк совершенно чудовищную составную гипердактилическую рифму: "как раб, хлебаю щи, меся / выкарабкивающимися". Но одному из игроков удалось её укротить:

На передовой

В сыром окопе я, как раб, хлебаю щи, меся
В капусту каждого врага, что не женат.
И вижу прочих выкарабкивающимися,
Чтоб к женам драпать под разрывами гранат.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: oulenspiegel
2008-08-14 11:11 pm
Извините, что оффтопик: http://oulenspiegel.livejournal.com/360827.html
Но возможно будет интересно вам и вашим читателям.

(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2008-08-15 07:41 pm
Спасибо. Но кажется несколько маловероятным. "Информация", которая не может передаваться с точки зрения специальной теории относительности, не квантуется естественным образом ни на биты, ни на что другое - это просто утверждение о том, какие события в четырехмерном пространстве-времени могут влиять на какие другие.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: oulenspiegel
2008-08-15 11:26 pm
> это просто утверждение о том, какие события в
> четырехмерном пространстве-времени могут влиять
> на какие другие

В этом утверждении содержится важная тонкость. Одно из определений информации определяет её в терминах теории вероятностей как уменьшение меры неопределённости. Теория вероятностей напрямую связана с квантовой теорией. Влияние одних событий на другие говорит об изменении вероятности реализации исходов одних событий в зависимости от исходов других, т.е. об уменьшении меры неопределённости. Следовательно речь идёт именно о передаче информации. Квантовая неопределённость (например, неопределённость Гейзенберга) имеет свои вероятностные границы, которые могут изменяться, и это изменение не обязательно дискретно.
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: 10p
2008-08-16 08:02 pm
Oneth, twoth, threeth…
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: utnapishti
2008-08-21 10:31 pm
Примечание к этому стишку (про month) в книге "Oddities and Curiosities":

But this is hardly fair. The rhyme is good, but the English is bad. Christina Rossetti has done better in the admirable book of nursery rhymes which she has published under the title of "Sing-Song":

How many weeks in a month?
Four, as swift moon runn'th.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2008-08-21 10:32 pm
Хорошо! :)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: ygam
2008-08-25 03:39 am
Как я мог забыть Тома Лерера?

And you may have thought it tragic,
Not to mention other adjec-
Tives, to think of all the weeping they will do.

Это я сам себе напевал из-за сегодняшнего обсуждения дальнобойности "Томагавков", и вспомнил об этой записи.
(Ответить) (Thread)