Вы читаете avva

Зря ли я столько сил разбазарил? - мимоходом о л на конце слова [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

мимоходом о л на конце слова [окт. 5, 2008|12:27 am]
Previous Entry В избранное Поделиться Next Entry
Рикард упоминает в "Истории французского языка", что в 17-м веке слова типа table, coffre произносились обычно без конечных [l] и [r], но в 18-м веке под влиянием орфографии эти звуки вернулись.

Любопытно, что это напоминает ситуацию в русском языке, где еще в первой половине 19-го века слова типа "корабль", "рубль" имели стандартное произношение "корапь", "рупь", но потом под давлением орфографии (а также падежных форм, думаю) мягкий л в них вернулся, а старые стандартные формы сохранились только как просторечные/диалектные.

Смешно вышло бы, если бы такая же история обнаружилась с подобными словами в английском в какое-то время, но не знаю, как легко это проверить подручными средствами (в очередной раз жалею, что нет своей копии всеобъемлющей исторической грамматики Otto Jespersen'а).
СсылкаОтветить

Comments:
[User Picture]From: dimrub
2008-10-04 10:16 pm none (UTC)

(Link)

То же самое в латыни, если верить книге, которую по твоей наводке читаю.
[User Picture]From: dimrub
2008-10-04 10:17 pm none (UTC)

(Link)

В смысле, не конкретно л в конце слова, а возвращение исчезающей формы как следствие кодификации языка.
[User Picture]From: avva
2008-10-04 10:36 pm none (UTC)

(Link)

Часто случается. В англ. например слово crocodile произносилось как cokedrill.
[User Picture]From: _navi_
2008-10-05 06:04 am none (UTC)

(Link)

Сразу вспомнилось subtle [sʌtl].
[User Picture]From: cema
2008-10-06 05:51 am none (UTC)

(Link)

b в таких сочетаниях часто того.
[User Picture]From: _navi_
2008-10-06 06:03 am none (UTC)

(Link)

ага, сегодня ещё вспомнил lamb [læm]
[User Picture]From: imenno
2008-10-05 06:19 am none (UTC)

(Link)

Тут играла роль народная этимология.
[User Picture]From: ktotam
2008-10-16 10:36 am none (UTC)

(Link)

ну-ну. какая этимология? а в итальянском или испанском какая?
[User Picture]From: ktotam
2008-10-16 10:38 am none (UTC)

(Link)

да и в русском похоже
[User Picture]From: alsterellie
2008-10-04 10:38 pm none (UTC)

(Link)

Какой именно?
[User Picture]From: dimrub
2008-10-04 10:41 pm none (UTC)

(Link)

например, если память мне не врет, возвращение -erunt вместо -ere в perf. 3rd pl.
[User Picture]From: alsterellie
2008-10-04 10:43 pm none (UTC)

(Link)

Они убили -erunt! (и воскресили) Сволочи!

Спасибо. А что за книга? Интересно стало.
[User Picture]From: alsterellie
2008-10-05 01:12 am none (UTC)

(Link)

ОК, нашла.
[User Picture]From: rom777
2008-10-05 12:32 am none (UTC)

(Link)

По-моему, слово often подходит.

А насчет Jespersen'а -- может эта книжка подойдет:
http://rapidshare.com/files/110854352/Essentials_of_English_Grammar_-_www.ielts4u.blogfa.com.zip
[User Picture]From: avva
2008-10-05 12:44 am none (UTC)

(Link)

often по-моему никогда не было везде без [t], а варьировалось от места к месту.

Спасибо, но нет, это наверное хорошая книга, но совсем не то, я имел в виду "A Modern English Grammar On Historical Principles" (том первый).
[User Picture]From: malpa
2008-10-05 04:45 am none (UTC)

(Link)

Ой, я тоже такое хочу!
[User Picture]From: miram
2008-10-05 10:33 pm none (UTC)

(Link)

Мне казалось, имелась в виду Growth and Structure of the English Language. Впрочем, в сетях все равно не видно ни той, ни другой, что удивительно.
[User Picture]From: nu57
2008-10-21 08:33 pm none (UTC)

(Link)

С опозданием увидела Ваш пост. У меня есть "A Modern English Grammar On Historical Principles", но только 4-ый том - не тот, где про звучание. Всё равно на всякий случай загружаю его и "Essentials of English Grammar" - может, что-нибудь пригодится.

В "Essentials of English Grammar", в 5-ой главе, есть много примеров, когда "l" и другие согласные не озвучиваются вопреки написанию, но не наоборот.
[User Picture]From: valera
2008-10-05 02:10 am none (UTC)

(Link)

Интересно, есть ли связь меж названиями русского рупя и индийской рупии...
[User Picture]From: alon_68
2008-10-05 07:21 am none (UTC)

(Link)

Слышал, что таки есть.
[User Picture]From: imfromjasenevo
2008-10-05 06:08 am none (UTC)

(Link)

Как человек, изучающий французский после английского завидую черной завистью. Так как, следов книги «История французского языка» в пиринговых сетях не обнаружил.
[User Picture]From: spamsink
2008-10-05 06:22 am none (UTC)

(Link)

В рекламе по американскому радио мюзикла Les Miserables произносили именно "Ле мизераб".
(Удалённый комментарий)
[User Picture]From: avva
2008-10-05 11:09 am none (UTC)

(Link)

Бедняжка. Вы только не расстраивайтесь так, ладно?
(Удалённый комментарий)
[User Picture]From: avva
2008-10-06 09:03 am none (UTC)

(Link)

Нет, я это просто заключил. Таким, как вы, никчемным идиотам, которым необходимо ходить по чужим журналам и такие комментарии оставлять, обычно нелегко живется.
From: (Anonymous)
2008-10-12 11:57 pm none (UTC)

(Link)

мало ли неучей сейчас читают слова типа thumb неправильно?