?

Log in

мимоходом - Зачем же ласточки старались? [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

мимоходом [мар. 16, 2009|12:26 pm]
Anatoly Vorobey
Мне, кстати, любопытно было бы услышать мнения о том, слышен ли в моей речи акцент и какой/где, если слышен.

Вообще забавная штука. Я забыл, насколько чужим и незнакомым кажется собственный голос в записи.
СсылкаОтветить

Comments:
Страница 1 из 2
<<[1] [2] >>
[User Picture]From: orleanz
2009-03-16 10:33 am
уже привыкаю к тому "метафакту", что каждый новый услышанный голос известного блоггера, которого читал годами - производит эффект сноса крыши, оказываясь тотально несхожим с некий "предполагаемым", ожидаемым звучанием.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: qxd
2009-03-16 10:56 am
Какой сногсшибательный эффект имеет развиртуализация!

(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: asnat
2009-03-16 10:38 am
у тебя индивидуальная дикция, а не акцент
ну, может, кое-где израильская интонация проглядывает

это круто. я начинаю интонировать по-израильски через максимум полгода жизни в среде
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: i_shmael
2009-03-16 10:42 am
Согласен. Дикция + временами странная интонация (не зная иврита, не могу оценить, насколько она израильская).
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: malfet_
2009-03-16 10:43 am
Вы "р" грассируете на французский манер..
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2009-03-16 10:48 am
Просто картавлю с детства :)
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: 2k
2009-03-16 10:46 am
мне кажется, у вас немного неразборчивая речь, но, в общем, нет сомнений, что вы говорите на родном для вас языке.
вполне возможно, что если бы я не знал, что вы живете в израиле, мне бы это и в голову не пришло.

но вы же читаете ваши постинги с неправильным выражением!
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2009-03-16 05:29 pm
Простите, это как, с неправильным выражением? :)
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: eve13
2009-03-16 10:56 am
мелодия - очень по-израильски
повышение голоса не там, где по-русски делают
линорка так делает, фил из фрау блау, многие
я так делала после пары месяцев в израиле
заслушивалась собой удивленно пока не прошло
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: sanin
2009-03-16 11:16 am
Да-да. Именно.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: lach_gas
2009-03-16 10:58 am
что-то слегка уловимое южнорусское или украинское
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: spamsink
2009-03-16 05:01 pm
Мне тоже так показалось, но я отнес это на израильское интонирование.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: ithaka_girl
2009-03-16 11:01 am
Я слышу украинский акцент (Винница, Бердичев - что-то в этих краях). Легкий, конечно. Глотание безударных и интонации.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2009-03-16 05:28 pm
А глотание безударных - это украинский акцент? Я думал, что у меня просто торопливая речь. Это еще, кстати, после многочисленных еще менее разборчивых вариантов, которые я зарезал и записал заново :)
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: akor168
2009-03-16 11:03 am
Акцента нет в том смысле, что говорящий, безусловно, носитель русского.

И да, голос не совпадает с тем сложившимся у меня внутренним озвучанием ваших постов и комментов. Даже интереснее - я слышал голоса буквально считанного числа юзеров. Так вот, ваш и еще одного юзера я бы поменял местами.

(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2009-03-16 05:27 pm
Вы меня заинтриговали :)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: negr_o
2009-03-16 11:08 am
я своим белорусских ухом акцента не слышу. но россияне (из соседних с беларусью областей) говорят немного иначе.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: sanin
2009-03-16 11:14 am
Израильское интонирование, оно очень характерное, но я затрудняюсь формализовать чем именно. Высота тона, что ли, варьируется в более широких пределах. Или фразовое ударение смещено.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2009-03-16 05:26 pm
Спасибо!
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: squirrel_
2009-03-16 11:20 am
Слышен.
Картавое /r/ (прикольно, кстати, что не везде, и я не очень улавливаю закономерность).
Часто слишком сильная редукция /а/ в предударной позиции ("поставил", "совсем", "году") - и вообще много чрезмерной (по крайней мере, для такого, в целом, полного, скорее официального стиля речи) редукции, особенно на длинных безударных кусках. Конечное заударное /а/ тоже местами совершенно неправильное (особенно в слове "интуитивно"), но навскидку не скажу, в чём именно там дело, а лезть смотреть спектр всё-таки лень :)
Кажется, вообще нет заднего фокуса у /ж/ - "уважаешь", "пожалуй". /ш/ тоже не вполне нормативное, но это меньше заметно.
Это то, что больше всего бросается в глаза (ну, то есть, в уши :) ), а так наверняка можно ещё что-то накопать. Ударный /а/, к примеру, мне тоже далеко не всегда нравится, но, опять же, лень копаться :)

Интонационные конструкции иногда не вполне типичные (напоминая временами скорее английский), но в целом интонация как раз вполне нормативная, хотя ни разу не разговорная.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: cmm
2009-03-16 11:25 am
интонация как раз вполне нормативная, хотя ни разу не разговорная.

он и правда так разговаривает, да. :)
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
From: saccovanzetti
2009-03-16 11:55 am
украинский
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: meshko
2009-03-16 02:16 pm
Да, присоединяюсь. Только это не совсем точно, Украина большая. В Харькове, например, говорят совсем с другим акцентом. Или в Львове. Но вот в Киеве именно так. У меня очень похожий акцент (как я его себе представляю из объяснений московских родственников).
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: alex_inside
2009-03-16 11:59 am
Не очень акцент заметен.

Слабоват, правда, или уставш. Ночью же писал?

По ассоциациям всплыл образ человека в очках, например, и юзер fiorine : )
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2009-03-16 12:00 pm
Ночью, да :(
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: gera
2009-03-16 12:20 pm
Никакого акцента, как и у большинства русскоязычных в Израиле.
Если бы слушатели не знали, где ты живёшь, у них бы не создалась иллюзия акцента.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: amzin
2009-03-16 12:48 pm
Без обид, если что. :)

"р", которую ниже вспоминают, вполне нормальная, у меня такая же абсолютно. Я тоже картавлю.

Интонационно очень бедно и иногда в конце слова-фразы неоправданный подъем тона. Прошу прощения, я не разбираюсь в акцентах, но такие подъемы я часто слышал почему-то у российских правозащитников. :-)))

Удивительно, что нет "эээ", "ммм" и "ннууу". Короче, человеческие руки не в силах изготовить металл такой чистоты. Обычно речь гораздо насыщеннее вот этими бесполезными добавками.

Следы акцента очень-очень слабые. "пэсни", "средневекООвье" - если не вслушиваться, можно списать на обычные огрехи.

(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2009-03-16 05:10 pm
Да какие обиды, не смешите :) спасибо!

Мэканье и эканье я просто беспощадно резал и записывал снова.
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
From: municationtube
2009-03-16 01:16 pm
а меня удивила «копия книги»
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2009-03-16 05:09 pm
Меня тоже :)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: dyak
2009-03-16 01:57 pm
Может это особенность диктовки для записи (а может влияние иврита, где я такое слышу порой), но ударные гласные выделяются (помимо громкости) длиной даже сильней, чем они обычно выделяются длиной в русском (громкость вроде обычная).
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2009-03-16 05:09 pm
Наверное артефакт диктовки и стиля, интонация задумчивости.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: afuchs
2009-03-16 02:28 pm
интонации совершенно узнаваемые израильские. мне о них говорили в первые годы жизни за границей, я не верил, потом научился их слышать. и слышу. растяжка и загибание кверху на ударных.
на заднем плане, кажется, слышно украинский южный выговор. но однозначно не скажу, т.к. ещё раз слушать лень, а о ваших миграциях я знаю.

мне также кажется (но это исключительно версия), что слышно "mike awareness", какой-то нюанс, связанный с непроизвольной реакцией на микрофон. гипотеза требует доработки.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2009-03-16 05:08 pm
Да, это интересно очень, насчет загибания кверху. После многократного прослушивания самого себя я это слышу, но все равно не получается(пока) воспринимать как именно израильское. Спасибо.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: khein
2009-03-16 03:00 pm
В самом начале таки-да))) А потом как-то растворяется
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2009-03-16 05:07 pm
Ясно, спасибо :)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: inkittenus
2009-03-16 03:08 pm
Диалект русского языка. Я может быть подумала бы про английский и евреев. Английские -- альвеалярные, а не поставльвеалярные "т" и "д", но не во всех позициях. Еврейское (или скорей украинское) -- картавое р, плюс интонационные контуры.
Выше уже говорили, что очень уже не разговорный синтаксис, но это я и у людей с хорошей московской дикцией всречала. Вот конкретный синтаксический пример последнего:
"мне очень понравились несколько предложений, что я прочитал, полистав ее в магазине"
Кажется, "что" в этом месте не употребляется в разговорной рече уже лет 50.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: cmm
2009-03-16 03:20 pm
"мне очень понравились несколько предложений, что я прочитал, полистав ее в магазине"
Кажется, "что" в этом месте не употребляется в разговорной рече уже лет 50.


когда б вы знали, хехе.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: xxqs
2009-03-16 04:00 pm
нормальный иммигрантский язык. Я когда русское телевидение вижу, удивляюсь, на каком ужасном языке они говорят :)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: vladekk
2009-03-16 04:24 pm
Сначала показалось, что есть "еврейский" акцент. Послушал ещё раз, подумал что показалось.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: yucca
2009-03-16 04:45 pm
Акцент не слышу, кроме грассирования, но интонация мне показалась необычной и откуда-то очень знакомой. После недолгого размышления до меня дошло, что так же многие барды, которых я слышала, говорили о себе в промежутках между песнями на концертах.

Edited at 2009-03-16 16:45 (UTC)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: neatfires
2009-03-17 07:43 am
Мне напомнило какого-то диктора с Радио Свобода. Тот тоже говорил в одинаковой (и очень похожей) интонации на любую тему. Вообще часто встречал именно эту интонацию у многих радиоведущих программ об искусстве, истории, музыке итп.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: irrelative
2009-03-16 05:30 pm
Кроме грассирования ничего "в глаза не бросается".
Но мне верить, наверное, не стоит, потому что для меня нынешние россияне говорят с очень сильным акцентом (которого у Вас нет). То-ли что-то с моими ушами, то-ли нормы произношения очень сильно изменились.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: geky
2009-03-16 06:52 pm
Ну, по крайней мере, здесь, в Сибири, никакого акцента бы никто не заметил. Только интонации немного необычные. Хотя, так иногда говорят преподаватели, читающие лекции, так что возможно это из-за того, что специально надиктовывали.
(Ответить) (Thread)
Страница 1 из 2
<<[1] [2] >>