Home
снег мрамор дерево спасибо - мимоходом [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

мимоходом [Апр. 15, 2009|10:35 pm]
Previous Entry в избранное рассказать другу Next Entry
Цифровая честность - это например когда пишешь фразу такого рода (из частного письма):

"Это вы ведь рекомендовали мне Ted'a Chiang'a, правда?"

- и чувствуешь моральную необходимость переключаться в русский регистр и обратно для каждой из этих двух букв 'а'.
ссылкаОтветить

Comments:
[User Picture]From: [info]rjd2_inc
2009-04-15 07:42 pm none (UTC)

(Link)

Я всегда переключаю :)
[User Picture]From: [info]dyak
2009-04-15 07:44 pm none (UTC)

(Link)

Скорее юникодовская порядочность.
[User Picture]From: [info]avva
2009-04-15 08:02 pm none (UTC)

(Link)

О!
[User Picture]From: [info]f_ja
2009-04-15 07:58 pm none (UTC)

(Link)

я пишу на translit.ru, потом копирую, а если уже в комменте надо добавить "а" например, хочется напечатать ее кириллицей, а не латиницей, и потом тоже скопировать
[User Picture]From: [info]mfi
2009-04-15 10:42 pm none (UTC)

(Link)

Пишите здесь - http://klava.ruswin.net , легче будет, зачем транслитом при вводе глаза ломать? :-)
[User Picture]From: [info]putj
2009-04-15 08:20 pm none (UTC)

(Link)

Переключаю.)
Забавно, даже никогда особо не задумывался над этим.
[User Picture]From: [info]sivka_krd
2009-04-15 08:23 pm none (UTC)

(Link)

Пару раз из-за такого возникала проблема, когда человек, решив после набора текста, начинающегося, например, со "спасибо за письмо" решал заменить прописную на заглавную. И, естественно, на дефолтной английской раскладке писал "C", не задумываясь об этом. А затем по поиску это письмо не находилось.
[User Picture]From: [info]nmoroz
2009-04-15 08:32 pm none (UTC)

(Link)

Тут скорее цифровая совесть.
Честность - это когда печатаешь русские 'a'.
Всегда переключаю, хотя мысль не переключать тоже всегда возникает.
[User Picture]From: [info]nechaman
2009-04-15 08:50 pm none (UTC)

(Link)

Всегда переключаю и чувствую себя идиоткой. Особенно, когда "c" заменяю на "с". Хорошо, что вы считаете это честностью, а я уж думала, что это параноя.
[User Picture]From: [info]mfi
2009-04-15 10:48 pm none (UTC)

(Link)

И при этом звереешь, что нет клавиши быстрого переключения раскладки, типа языкового шифта - пока на нее давишь, идет другая раскладка. А в ДОСе у Гуртяка - была! И в Юниксах определить можно.
[User Picture]From: [info]f_ja
2009-04-16 07:34 am none (UTC)

(Link)

а я думала, что это обсессивно-компульсивный синдром))
[User Picture]From: [info]vadim_i_z
2009-04-15 09:11 pm none (UTC)

(Link)

Мое вчерашнее колебание...
[User Picture]From: [info]alon_68
2009-04-16 05:50 am none (UTC)

(Link)

Я, когда изредка пишу украинское слово, ищу в Character Map кириллическое "і" :)
[User Picture]From: [info]dimrub
2009-04-15 09:13 pm none (UTC)

(Link)

Да, знакомо.
[User Picture]From: [info]parakhod
2009-04-15 09:14 pm none (UTC)

(Link)

Это просто дурная привычка. Кстати, если уж быть совсем честным, то мужские фамилии иностранного происхождения в русском языке не склоняются.
From: [info]ktotam
2009-04-15 09:59 pm none (UTC)

(Link)

это вы их, наверное, с женскими перепутали
(без темы) - (Анонимно) Expand
[User Picture]From: [info]anatol_olegych
2009-04-15 10:36 pm none (UTC)

(Link)

Ted Chiang rules, BTW
[User Picture]From: [info]avva
2009-04-15 10:38 pm none (UTC)

(Link)

ага, я читаю сборник рассказов сейчас.

[User Picture]From: [info]glex1
2009-04-16 01:02 am none (UTC)

(Link)

всегда так делаю, никогда не задумывался почему =)
[User Picture]From: [info]rom777
2009-04-16 02:03 am none (UTC)

(Link)

Еще бы Shift переключить, и совсем хорошо:

"Это Вы ведь рекомендовали мне Ted'a Chiang'a, правда?"
[User Picture]From: [info]tpars
2009-04-16 02:35 am none (UTC)

(Link)

Заглавная буквы в "вы" не обязательна.
[User Picture]From: [info]moon_aka_sun
2009-04-16 06:36 am none (UTC)

(Link)

Конечно, переключаю. Русские а могут отличаться по виду от английских a. Читатель это сразу заметит.
[User Picture]From: [info]neatfires
2009-04-16 10:38 am none (UTC)

(Link)

Один из моих друзей до сих пор общается исключительно транслитом - просто потому, что разговоры часто связаны с программированием, а ему, понимаете ли, лень свитчить факин' лэйаут. Я уже давно привык и перестал это замечать. Когда он (безуспешно) пытался перейти на кириллицу, я вообще не обратил внимания, что что-то изменилось.
From: [info]aleksandrit
2009-04-16 07:53 pm none (UTC)

(Link)

Тем не менее, в цитате у Вас использованы латинские «a»… Или Вы цитируете чужое письмо? :-)
[User Picture]From: [info]avva
2009-04-16 08:26 pm none (UTC)

(Link)

Просто крохотная шутка.
From: (Anonymous)
2009-04-17 10:39 am none (UTC)

(Link)

Это - не совесть. Это "мне легче тебе $50 сунуть, чем из-за такого козла как ты руку сбивамть".
[User Picture]From: [info]nu57
2009-04-24 05:08 am none (UTC)

(Link)

или пишешь имена собственные с большой буквы для поиска в Гугле
[User Picture]From: [info]besisland
2009-04-30 08:57 pm none (UTC)

(Link)

А грамотность — когда, кроме этого, ещё и употребляешь кавычки, тире и апостроф.
[User Picture]From: [info]eka42003
2009-05-01 10:27 am none (UTC)

(Link)

У меня стоят раскладки русская, английская, испанская, португальская и китайская. Представляете, сколько раз мне надо на клавиши давить, чтобы переключиться с английского (№2) на русский (№1)? Да ещё почему-то после переключения первая буква слова вообще не набирается (недожимаю что-то или пережимаю Alt). Поэтому я шпарю по-русски: Ворд, Виндоуз, Эксель, Альт, Цтрл и прочее. А если надо, например, написать два испанских слова, а между ними русский союз "и", то пишу сначала слова, а потом между ними "и" вставляю. В вашем примере, разумеется, переключаться бы не стала.