Вы читаете avva

Извиняйте, дядьку, если что-то случилось, о чем уже давно было спето - непрактичный русский язык (англ.) [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

непрактичный русский язык (англ.) [окт. 17, 2009|06:15 pm]
Anatoly Vorobey
"The Russian word for 'stop' has 7 syllables - 'ost-an-av-le-va-yet-yes" - which always made me laugh it's so impractical."
СсылкаОтветить

Comments:
From: natsla
2009-10-17 04:34 pm none (UTC)
ну ваще-то это you're stopping, так что уже три
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2009-10-17 04:37 pm none (UTC)
не говоря уж о том, что stop! это стой! - один слог. Но все равно забавная претензия.
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: amigofriend
2009-10-17 04:51 pm none (UTC)
Зато дешево, надежно и практически.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: alsterellie
2009-10-17 04:55 pm none (UTC)
С удовольствием обнаружила среди комментов ту же нежность «наши ругательства самые-самые», с которой русские относятся к русскому мату:
>>all our cusswords are Saxon

That's why they're so absolutely fucking superb.

Seriously, no language comes even close to English with the sheer guttural force and joyousness of its obscenities. Just say "cocksucker" a dozen or so times - it's magic.


Не хочу представлять себе, что происходит в голове англичанина, который учит настолько флективный язык, как древнегреческий. :)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: nm_work
2009-10-17 05:13 pm none (UTC)
а что с древнегреческим? для тек кто в каске, в танке и на бронепоезде :))))
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: imfromjasenevo
2009-10-17 05:13 pm none (UTC)
ну, кроме очевидного стой, можно еще и стоп сказать, и тоже будет по русски
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: nm_work
2009-10-17 05:13 pm none (UTC)
в 'стой, нна' существенно меньше слогов :) но зато какая экспрессия и сила воздйствия :)))

боевое нлп, практическ :)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: marusja
2009-10-17 05:15 pm none (UTC)
Они просто не знают про "стой" и "стоять-бояться" :)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: e_dyagilev
2009-10-19 11:40 am none (UTC)
sto-yat-bo-yat-sya-de-neg-ne-prya-tat!
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: natsla
2009-10-17 05:21 pm none (UTC)

Оо, извергач - супер-существительное! Со мной вчера такой извергач случился, и т.д.
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: liveuser
2009-10-17 05:23 pm none (UTC)
Мне тут вспоминается диалог между русским и немцем на тему сложного немецкого языка.
Дескать, какие у вас сложные длинные слова, взять хоть "Sehenswürdigkeiten". То ли дело по-русски: дос-то-при-ме-ча-тель-нос-ти.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: alon_68
2009-10-17 05:34 pm none (UTC)
Дывысь, Подопригора, яка смешна фамилия - Рабинович!
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: marvellous_lynx
2009-10-17 05:32 pm none (UTC)
спасибо, посмеялась :-)
(Ответить) (Thread)
(Удалённый комментарий)
[User Picture]From: pffnzrpb
2009-10-17 05:51 pm none (UTC)
Если я не ошибаюсь, русский текст в среднем на треть длиннее аналогичного английского.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: aptsvet
2009-10-17 06:33 pm none (UTC)
Аналогичных текстов никто не пишет, они получаются в результате перевода, а перевод как правило длиннее оригинала, в т. ч. и с русского на английский. Вот что касается самих слов, то английские действительно короче.
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: melkore
2009-10-17 06:20 pm none (UTC)
ну, это некорректный пример. меня гораздо больше коробило всегда, что help - один слог, а помогите - аж четыре. пока докричишь, блин...
(Ответить) (Thread)
(Удалённый комментарий)
[User Picture]From: krace
2009-10-17 06:44 pm none (UTC)
Радж Капур?
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: ygam
2009-10-17 07:15 pm none (UTC)
Контрвзбзднуть!
(Ответить) (Thread)
From: natsla
2009-10-17 10:31 pm none (UTC)
а все равно у чехов есть strch prst skrz krk, как-то так
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: edricson
2009-10-17 07:44 pm none (UTC)
Прекрасно еще, что в начале деление на слоги идет против теоретической универсалии (про которую утверждается, что она нарушается в одном языке), что VCV делится как V.CV (но в соответствии с американскими правилами переноса), а к концу приходит в норму :).
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: pingva
2009-10-17 09:16 pm none (UTC)
разбивка на "слоги" и их подсчет тоже отличные.
(Ответить) (Thread)
From: tan_y
2009-10-18 08:55 pm none (UTC)
наверное, в комментах уже вспоминали записанное Льюисом Кэрроллом (или это анекдот?) понравившееся ему русское слово «zashtsheeshtshayoushtsheekhsya» (защищающихся)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: bg8s
2009-10-19 07:42 am none (UTC)
у нас еще и с матом может быть :)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: buddha239
2009-10-27 12:59 am none (UTC)
В английском меня прикалывает:
feet and mouse disease (?, ящур)
и water melon.

Плюс количество слогов, когда они произносят George W. Bush и www. :)
(Ответить) (Thread)