?

Log in

No account? Create an account
что в точности означает "в точности"? - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

что в точности означает "в точности"? [дек. 20, 2009|03:13 am]
Anatoly Vorobey
После смерти Д.Г.Лоренса Э.М.Форстер написал о нем:
"Теперь его нет, и мещане, которых он шокировал, соединились со снобами, которые от него скучали, в пренебрежении его величием. Тут ничего не поделаешь; человек, равно отвратительный миссис Гранди и Аспатии [1], не может надеяться на великодушные некрологи. Все, что мы можем сделать... это сказать без обиняков, что он был величайшим по силе воображения романистом нашего поколения."

Т.С.Элиот немедленно вписался за снобов и заявил в ответном письме:
"Достоинства речи без обиняков несколько меркнут, когда в самой речи нет смысла. Пока нам не объяснят, что в точности подразумевает мистер Форстер под словами "величайший", "воображение" и "романист", я утверждаю, что его мнение бессмысленно".

На что Форстер ответил:
"Мистер Т.С.Элиот закономерно поймал меня в сплетенную им паутину. Он спрашивает, что в точности я понимаю под "величайшим", "воображением" и "романистом" - а мне нечего ответить. Хуже того, я не могу даже объяснить, что означает "в точности" - разве что сказать, что бывают обстоятельства, когда я скорее предпочту быть мухой, нежели пауком, и смерть Д.Г.Лоренса - одно из них".


[1] Миссис Гранди - в английской литературе воплощение обывательской благопристойности. Аспатия - героиня пьесы The Maid's Tragedy, но мне кажется вероятным, что тут описка и имелась в виду Аспасия.


Переведенные отрывки в оригинале:

E.M.Forster:

"Now he is dead, and the low-brows whom he scandalized have united with the high-brows whom he bored to ignore his greatness. This cannot be helped; no one who alienates both Mrs. Grundy and Aspatia can hope for a good obituary Press. All that we can do... is to say straight out that he was the greatest imaginative novelist of our generation."

T.S.Eliot:

"The virtue of speaking out is somewhat diminished if what one speaks is not sense. And unless we know exactly what Mr. Forster means by _greatest_, _imaginative_ and _novelist_, I submit that this judgment is meaningless."

E.M.Forster:

"Mr T. S. Eliot duly entangles me in his web. He asks exactly what I mean by 'greatest,' 'imaginative' and 'novelist,' and I cannot say. Worse still, I cannot even say what 'exactly' means--only that there are occasions when I would rather feel like a fly than a spider, and that the death of D. H. Lawrence is one of them."
СсылкаОтветить

Comments:
(Удалённый комментарий)
[User Picture]From: russ_dilettante
2009-12-20 08:45 am
Да, неплохо Форстер Элиота уел.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: petro_gulak
2009-12-20 09:14 am
"Обе вы хороши", - сказала Маргарита.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: old_radist
2009-12-20 09:18 am
"Лю-доч-ка!"
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: etre_moral
2009-12-20 09:35 am
Была история про какого-то математика, который делал доклад в присутствии знаменитого логика (Маркова?), и оный логик проявлял большую въедливость, спрашивая каждую минуту, дескать, вот вы используете комплексные числа, а что такое комплексное число и т.п. Через некоторое время докладчик уже был изрядно зол, и на очередной такой вопрос заорал "А что такое "что такое"?" :)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: flaass
2009-12-20 11:00 am
И причем тут Гайдар?
(Ответить) (Thread)