?

Log in

книги (англ.) - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

книги (англ.) [янв. 2, 2010|09:58 am]
Anatoly Vorobey
Some of the books I read in 2009. I plan to review all 80+ of the books I've read in this blog in Russian, but it might get me a while, or I might fail to find the time to do it; meanwhile, there's this.
СсылкаОтветить

Comments:
[User Picture]From: flaass
2010-01-02 09:30 am
"Карантин" Игана мне напомнил анекдот, как Петька в покер играл: "Вот тут мне карта и пошла!" Он почуял, что вольное обращение с квантовой механикой приводит к вседозволенности и, чем испугаться и задуматься, пустился во все тяжкие. Неубедительная книжка.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2010-01-02 09:44 am
Then you probably won't like Distress - it's even *more* speculative this way.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: flaass
2010-01-02 09:58 am
Then I'd better try Wolfe.
And have you read Blindsight, by Watts? That one is very "convincing".
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: avva
2010-01-02 10:08 am
No, don't think I've read any Watts.
Wolfe is absolutely worth trying, go for it.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: dimrub
2010-01-02 10:26 am
Хотел написать, что для меня примером для подражания при написании reviews к прочитанным книгам является ygam (по наводке которого читаю сейчас, например, Masterminds of programming), и вдруг обнаружил, что его аккаунт исчез. Вообще с концами, даже не перечеркнут (в моем профиле его, например, нет). Что за фигня, интересно.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: elinka
2010-01-06 05:41 am
На месте, кажется.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: dennett
2010-01-02 02:07 pm
спасибо, интересно
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2010-01-02 03:21 pm
пожалуйста!
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: l_hat
2010-01-02 02:39 pm
Is there really a translation of Der Prozess that calls it "The Process" rather than "The Trial"?
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2010-01-02 02:57 pm
Whoops, no, that's my mistake. I've read it in Russian ("Процесс"). I do know it's "The Trial" in English, I just wasn't thinking.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: galeolaria
2010-01-03 01:54 pm
О, а где вы их для Сони берете? Я тоже купила ридер и сейчас где брать книги - основной вопрос
(Ответить) (Thread)