?

Log in

No account? Create an account
значится так - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

значится так [янв. 6, 2010|01:13 am]
Anatoly Vorobey
В последние дни часто задумываюсь о тепловой смерти вселенной слове "значит" и о том, что же оно значит. Виновна в том, несомненно, lbyf, поскольку она напомнила мне замечательные стихи Ирины Токмаковой:

Ложка - это ложка,
Ложкой суп едят.
Кошка - это кошка,
У кошки семь котят.
Тряпка - это тряпка,
Тряпкой вытру стол.
Шапка - это шапка,
Оделся и пошел.
А я придумал слово,
Смешное слово "плим"
И повторяю снова:
"Плим, плим, плим".
Вот прыгает и скачет
"Плим, плим, плим"
И ничего не значит
"Плим, плим, плим".

Фраза эта - "ничего не значит" - неизбежно заставляет меня вспомнить концовку стихотворения Лермонтова, странную - даже грамматически, по-моему! - и удивительную:

Соседка есть у них одна...
Как вспомнишь, как давно
Расстались!.. Обо мне она
Не спросит... все равно,
Ты расскажи всю правду ей,
Пустого сердца не жалей;
Пускай она поплачет...
Ей ничего не значит!

Вообще слово "значит" - странное и страшное; чтобы это понять, нужно всего лишь переосмыслить его в голове, как активный глагол. Это такая любопытная игра, которую с многими словами можно проводить. Когда кто-то что-то значит, он для этого ничего не делает, это не активное действие, он просто значит; но давайте притворимся, что это не так, что "значить" - это делать что-то активно. Сразу получается довольно жуткий образ: ходит и значит. Прямо в лицо тебе, между прочим, хочешь ты того или нет. И никуда от него не деться, от того, который значит.

Недаром написал поэт о человеке, который в свое время так много значил, что до сих пор откликается:

...Кто свистит, кто мяучит, кто плачет,
Он один лишь бабачит и значит.
СсылкаОтветить

Comments:
[User Picture]From: arpad
2010-01-05 11:23 pm
Все же "бабачит и тычет", если не ошибаюсь?

Довольно кукситъся! Бумаги в стол засунем! Я нынче славным бесом обуян,/ Как будто в корень голову шампунем / Мне вымыл парикмахер Франсуа.

«Осип Эмильевич, наверное, лучше парикмахер Антуан!» — посоветовал наивный Тарковский. На что Мандельштам ответил: «Э, батенька, да у Вас совсем плохо с поэтическим слухом».


Edited at 2010-01-05 23:24 (UTC)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: tacente
2010-01-05 11:29 pm
На самом деле там "рыдает - означает".

Между тем разница между "значит" и "означает" тоже что-нибудь да значит означает.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: bzdmn
2010-01-06 07:46 am
зато потом было "обуян – Себастьян":

Какой-то гражданин, не то чтоб слишком пьяный,
Но, может быть, в нетрезвом виде,--
Он
В квартире у себя установил орган.
Инстру'мент заревел. Толпа жильцов в обиде.
За управдомом шлют -- тот гневом обуян,--
И тотчас вызванный им дворник Себастьян
Бах! бах! -- машину смял, мошеннику дал в зубы.

Не в том беда, что Себастьян -- грубьян,
А плохо то, что бах какой-то грубый...
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: michk
2010-01-05 11:30 pm
Ну да. Ходит, ходит один с козлиным пергаментом и непрерывно значит. Прямо в лицо тебе, между прочим.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: trueblacker
2010-01-06 07:45 am
и непременно, значит, пишет
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: aman_geld
2010-01-05 11:46 pm
У Делёза есть много рассуждений на эту же тему, про активность означания, и про агрессивность это действия, и про страх перед ней. По сути дела, вся его Логика смысла "про это".

Я помню кусок, где он подробно разбирает, почему неправильно считать, что глаголом обозначается действие, процесс, и что надо понимать глаголы как отражения, выражения какого-то события, event-а.

Ты сам красивые метафоры приводишь именно такого рода - "ходишь и тычешь"; нельзя же в самом дела "тыкать" всё время, скорее, описывается ситуация "подошёл и ткнул". Event. После чего ситуация изменилась, и надо работать над другим event-ом. "Догнал и ещё раз ткнул".
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: a_bronx
2010-01-09 06:57 am
"Изучая английский, мы сталкиваемся с модальными глаголами. В pусском же мы имеем дело с модальными словами ("должен", "pад", "готов", "обязан"). Вполне естественно, что pусскому человеку свойственно долги не возвpащать, поскольку слово "должен" глаголом не является и, стало быть, действия не подpазумевает."

-- Евгений Лукин, Манифест партии национал-лингвистов
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: kcmamu
2010-01-05 11:48 pm
...Пусть льется песня,
песня роковая,
Пусть льются звуки
горя и страстей,
Пусть сердце плачет, --
Ничего не значит...
Пой, цыган,
плачь, цыган,
Струны не жалей!!!..
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: andrian
2010-01-06 12:29 am
Для того, чтобы представить "значит" как активный глагол, лично мне нужно просто переставить ударение с "а" на "и". Получится что-то вроде "мочить" (делать мокрым) или "точить" (делать острым) — "значить" (делать знаком).

Возникают ассоциации с семиотикой (как осмысленно значить?) и копенгагенской интерпритацией квантовой механики (не уверен что можно значить что-то определенное при отсутствии наблюдателя).
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: lazy_clown
2010-01-06 01:02 am

ну прям Олейников -- "Озарение":

Все пуговки, все блохи, все предметы что-то значат.
И неспроста одни ползут, другие скачут
Я различаю в очертаниях неслышный разговор:
О чем-то сообщает хвост,
на что-то намекает бритвенный прибор.

Тебе селедку подали. Ты рад.
Но не спеши ее отправить в рот
Гляди, гляди! Она тебе сигналы подает.

(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2010-01-06 11:12 am

Re: ну прям Олейников -- "Озарение":

О, отлично, очень к месту :)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: al_evilproof
2010-01-06 02:49 am
А почему именно "переосмыслить"?
Ведь, как мне кажется, изначально - "значит" от "знак", действие и есть. Подать знак, наделить знаком - т.е. обозначить. "Значение" оттуда же.
Я как-то так его (слово "значит") и воспринимал всегда...
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: lbyf
2010-01-06 07:20 am

Но иным открывается тайна

Жди. Скоро за тобой придут.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: reut
2010-01-06 07:30 am
"но давайте притворимся, что это не так, что "значить" - это делать что-то активно. Сразу получается довольно жуткий образ: ходит и значит. Прямо в лицо тебе, между прочим, хочешь ты того или нет. И никуда от него не деться, от того, который значит."
бррр... действительно неприятная картинка. :)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: trueblacker
2010-01-06 07:50 am
вообще-то значащим может быть только объект, активное же действие, выполняемое при этом субъектом - симметрично противоположное ("познаёт", "интерпретирует", и т.д.)
В этом и "странность", а скорее абсурдность такого переворота - объект действия "берёт роль" субъекта. Каша съела гражданина.
(Ответить) (Thread)
(Удалённый комментарий)
[User Picture]From: victor_dst
2010-01-06 04:35 pm
Так оно и сейчас, наверное, означает "наверняка" 8))
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: woody_alex
2010-01-08 01:09 am
Значить рифмуется с жаргонным словом "фачить".-)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: status_constr
2010-03-13 08:52 am
"Вообще слово "значит" - странное и страшное; чтобы это понять, нужно всего лишь переосмыслить его в голове, как активный глагол. Это такая любопытная игра, которую с многими словами можно проводить. Когда кто-то что-то значит, он для этого ничего не делает, это не активное действие, он просто значит; но давайте притворимся, что это не так, что "значить" - это делать что-то активно. Сразу получается довольно жуткий образ: ходит и значит. Прямо в лицо тебе, между прочим, хочешь ты того или нет. И никуда от него не деться, от того, который значит.

Недаром написал поэт о человеке, который в свое время так много значил, что до сих пор откликается:

...Кто свистит, кто мяучит, кто плачет,
Он один лишь бабачит и значит."

Вот это - просто замечательно. Даже отлично. И всего 20 комментов. Если бы мир был хоть немного логичнее, этот пост был бы в топе Яндекса.
(Ответить) (Thread)