?

Log in

No account? Create an account
мимоходом, слова - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

мимоходом, слова [июл. 19, 2010|07:27 pm]
Anatoly Vorobey
Есть ли какой-то смысл слова "сакральный", не сводящийся к "священный"?

(не люблю это слово, все чаще и чаще встречающееся в последние годы. По-моему, оно то ли превращается, то ли уже превратилось в малоосмысленное слово-усилитель. Такое новое "онтологический". Или, может, "онтологический" никуда не делось, а "сакральный" хочет к нему присоединиться)
СсылкаОтветить

Comments:
Страница 1 из 2
<<[1] [2] >>
[User Picture]From: ygam
2010-07-19 04:34 pm
Концептуально!
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: amigofriend
2010-07-19 04:37 pm

а судьи кто?

Онтологей Сакрабей!
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: pe3yc
2010-07-19 04:42 pm
Конечно есть. Например, сакральный отдел позвоночника. Соответствующие - сакральные - позвонки именно поэтому маркируют буквой S - S1, S2 и так далее. Есть даже сакрализация позвоночника - сращение L5 с крестцом.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2010-07-19 04:45 pm
СЯУ про сакрализацию позвоночника. Круто, спасибо!
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: dmarck
2010-07-19 04:47 pm
[удержался от язвления ;-P]

для меня сакральным было что-то такое, что не то чтобы неформулируемо, но процесс формулировки чего нетерерминирован. "Сакральное знание", стало быть, не то чтобы непередаваемо, но процесс передачи его неформализуем.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: amigofriend
2010-07-19 05:01 pm
В процесс передачи тайного знания сакралась ошибка.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: nechaman
2010-07-19 04:47 pm
Священный (ну, во всяком случае, на иврите) - это имеющий особое предназначение. Отсюда и в русском языке - "посвятить".
А сакральный - это скрытый нам не понятный в применении к какой-то религиозной области.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: amigofriend
2010-07-19 04:49 pm
Арнольд Шварценеггер в последнее время довольно-таки сакраментальный.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: liveuser
2010-07-19 05:03 pm
Никогда не вкладывал священный смысл. Сакральный = сокровенный = глубинный.

Примеры употребления. В этой хреновине есть какой-то сакральный смысл? Поделись сакральным знанием, где водку брал?
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: shadow_ru
2010-07-19 05:09 pm
Скрытый, тайный.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: gaus
2010-07-19 05:12 pm
"Идет война народная, сакральная война".

Нет, конечно. Говорить "сакральный" вместо "священный" это примерно как говорить "социум" вместо "общество", "дискурс" вместо "контекст".

Разумеется, в социальной философии есть тонкие различия оттенки толкования, но в большинстве случаев профанного словоупотребления никаких различий нет.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: ygam
2010-07-19 05:22 pm
Зачем говорить "хит", если есть добротное русское слово "шлягер"?
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: norlink
2010-07-19 05:33 pm
Слово "сакральное", не отличающееся по смыслу от "священного", в некоторых слуачаях, на мой взгляд, уместнее, потому что не перегружено привычными ассоциациями, лишено чрезмерно эмоциональной "семантической окраски".

Что жо "онтологического", то я вовсе не знаю ему замены.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: mkazantsev
2010-07-19 05:39 pm
Мне в последнее время нравится употреблять слово "сакральный" как раз для обозначения малоосмысленных шаблонных слов и словосочетаний (например, "онтологический - это сакральное слово" или "глобальное потепление - сакральный термин").
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: therese_phil
2010-07-19 06:03 pm
Вне зависимости от различий во внутренней форме и в изначальных значениях, в современном русском есть существенная разница в употреблении: слово "священный" нельзя употребить, абстрагируясь от прямых или метафорических религиозных коннотаций (а если ставить его в кавычки, то появляется привкус издевательства, если не кощунства). Термин же "сакральный" легко абстрагирует этот религиозный, ценностный ореол, оставляя только семантическое ядро. Именно потому "сакральный" так органично смотрится в научной прозе, откуда легко заимствуется легкими (псевдо)интеллектуальными жанрами, включая застольную болтовню и журналистский треп.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: giterleo
2010-07-19 07:07 pm
Написал коммент и увидел, что Вы написали то же, что и я, только красивее и точнее. Риспект.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: rezoner
2010-07-19 06:26 pm
Насколько я помню анатомию, "сакральный" означает находяшийся пониже поясницы. В районе задницы.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: giterleo
2010-07-19 07:06 pm
Мне кажется ИМХО сакральный это священный для других. То есть какое то отстранение. Возможно, вызванное чувством, что слово священный не очень подходит для нейтральной лексики научных текстов. Типа как Ахматова из старой байки, снисходительно относящаяся к мату, как филолог профессионал.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: toshick
2010-07-19 07:40 pm
Исходное значение "сакральный", sacer - посвященный.
http://ru.wiktionary.org/wiki/sacer
res sacrae - вещи, посвященные [подземным] богам
(Ответить) (Thread)
Страница 1 из 2
<<[1] [2] >>