?

Log in

No account? Create an account
мимоходом - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

мимоходом [апр. 20, 2012|09:13 pm]
Anatoly Vorobey
"Убить пересмешника" - словно взяли и сплавили вместе два разных романа. Один про то, как это - расти в маленьком городке в южной Алабаме в 1930-х, написан от лица семилетней девочки. Второй - про расизм и храброе сопротивление ему.

Первый роман написан захватывающе, прекрасным языком, и хочется только, чтобы он продолжался. Но где-то к середине книги его начинает вытеснять второй роман. Он намного более дидактичен и прямолинеен, чем первый. Я бы не сказал, что он совсем уж плох, он все еще хорошо и метко написан, но мне далеко не так интересно его читать, как первый. Если бы вся книга была, как второй роман, она бы меня не заинтересовала. Выходит такое странное ощущение, будто первый роман написан только для того, чтобы заманить читателя внутрь и скормить ему второй.

Про имена:

-- имя Stephen читается "Стивен"

-- имя Stephan читается "Стефан"

-- зато как Stephanie, так и Stephenie читаются "Стефани"

Почему? А вот так. "Даже здесь не существует, Постум, правил".

(в русском переводе появляется "мисс Стивени Кроуфорд", в оригинале miss Stephanie Crawford, и это выглядит весьма странно)
СсылкаОтветить

Comments:
Страница 1 из 2
<<[1] [2] >>
[User Picture]From: dixi
2012-04-20 06:25 pm
Внезапно осознал истоки простого русского имени «Степанида»
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: efix
2012-04-25 12:57 am
А как такое вам:</p>

Мартин - Мартын
Томас - Фома
Лукас - Лука

(Ответить) (Parent) (Thread)
From: _benvenuta_
2012-04-20 06:31 pm
Забавно. А я совсем не почувствовала разницы. Но для меня "взрослый" стиль, прорывающийся между играми и детским восприятием мира, казался просто не рассказом второго лица, а взрослением девочки.
Ну, знаете, как дети, пережившие войну. Они и дети, и взрослые одновременно.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: redtigra
2012-04-20 06:47 pm
то же самое.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: v_s_c
2012-04-20 06:36 pm
А в салате оливье словно взяли и сплавили вместе два разных продукта. Первый - очаровательный овощной салат из картошки, горошка, морковки и огурцов - специально заманивает едока, чтобы скормить ему второй - примитивную порцию мяса с майонезом. ;-)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: sicktant
2012-04-20 06:59 pm
На имена правила особо не распостраняются. Stephen и Steven читаются одинаково например. Если есть сомнения, обычно спрашивают у того кому имя принадлежит.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: 3d_object
2012-04-20 07:08 pm
А он и говорит: - Зови меня Чучу.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: 3d_object
2012-04-20 07:07 pm
(читал в юности и понял ровно наоборот - антирасисткая направленность - это именно паровоз, чтобы читатель заинтересовался хорошо написанной книгой. Как страшилки у Стивена Кинга)
(Ответить) (Thread)
From: tududo
2012-04-20 07:31 pm
Про Кинга - совершенно с Вами солидарна.
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: tududo
2012-04-20 07:30 pm
Читала в юности запоем. И хотя была весьма далека от проблем расизма, но мне всё это показалось очень важным, интересным.
Теперь думаю, что помимо общечеловеческой направленности автор показывает взрослые проблемы с точки зрения ребёнка, чей мир до поры до времени благополучен. Внезапно в этот мир вторгается несправедливость, с которой даже такой человек, как Аттикус, ничего в конечном счёте не может сделать. Действия Аттикуса с точки зрения ребёнка - это тоже очень важно. Когда я читала впервые, я даже не очень и поняла (так же, как не поняла Глазастик), что там происходило на площади, зачем Аттикус сидел возле тюрьмы и чему он не дал совершиться.
Дело даже не именно в расизме, хотя это и важно, а именно в несправедливости. А расизм - это просто насущная проблема того времени.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: alexeim
2012-04-20 07:38 pm
Намекаете, что половина повести от Харпер Ли, а вторая половина - от Трумана Капоте? ;)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: karakal
2012-04-20 08:00 pm
А почему вторая - от Капоте?
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: arpad
2012-04-20 08:02 pm
При этом обе книги написаны вполне себе в духе социалистического реализма.

В "неправильном" мире имеется "правильная" часть. Которая постепенно расширяется и постепенно превращает неправильный мир в правильный.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: gallika
2012-04-20 08:07 pm
А фильм вы видели? Фильм замечательный. Глазастик очень запоминается своей одновременно детской и недетской игрой.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2012-04-20 08:30 pm
Собираюсь посмотреть вскорости.
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: operchik
2012-04-20 08:14 pm
мне еще когда-то показалось, что там Аттикус не сколько против расизма, сколько а-ля Болконский такой, неприлично ему не любить чернокожих.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: ears_of_tin
2012-04-20 08:27 pm
Изначально это был рассказ о детстве девочки. До романа она его дописала по требованию редактора, тогда уже появился расизм. Отсюда и ощущение.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: anatol_olegych
2012-04-20 09:18 pm
Откуда такая информация? Я не спорю, мне интересно, правда ли это так.
Для меня это звучит немножко как "Толстой написал роман о войне, а редактор заставил еще и про балы со свадьбами вставить" :)
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: anatol_olegych
2012-04-20 09:24 pm
Никогда не задумывался, что будет, если выкинуть главный конфликт из романа (проблема не что Том черный, а что он невиновен). По-моему, получится как с Тютчевым в xрестоматияx, когда оставляли только описания природы...
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: polenova
2012-04-20 09:40 pm
Не могу согласиться, для меня роман совершенно единый, да и не расизме он вообще. О том как перед маленькой девочкой открывается несправедливость мира, которой противостоит ее папа. Разделить я их не могу.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: bugabuga
2012-04-20 09:42 pm
У нас в офисе ещё хуже, потому что один Stephan -- немец, и правильно его имя читается как Штефан :)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: vinsenty
2012-04-21 12:44 pm
А может быть ещё и Иштван (как Stephen I of Hungary).
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: actapublica
2012-04-21 09:52 am
Точно. Те же самые ощущения. Вы впервые для меня их сформулировали.
(Ответить) (Thread)
Страница 1 из 2
<<[1] [2] >>