?

Log in

No account? Create an account
о том, что зацепило: Фланнери О'Коннор - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

о том, что зацепило: Фланнери О'Коннор [сент. 4, 2012|03:13 am]
Anatoly Vorobey
По-моему, мы часто связываем качество литературного произведения с интенсивностью его влияния на нас.

Попросту говоря, то хорошо, что "задело", зацепило, вызвало необязательно восторг, но какие-то сильные чувства. И наоборот - то плохо, что вызвало скуку, недоумение, пожимание плечами. Даже возмущение тем, как плохо написана книга, сюда относится - это может быть сильная эмоция, читатель может ругаться и швырять книгу об стенку, но это не "зацепило".

Но это неправильно, по-моему. Эта связь неверная, работает не всегда. Бывают такие книги, которые "цепляют" нас, пробирают насквозь, трогают за душу - и вместе с тем это плохие, бездарные, никчемные книги. Интенсивность нашей реакции может ввести нас в заблуждение - если это так меня потрясло, это не может быть плохая литература? Может. Просто она хороша в чем-то одном - в эмоциональной манипуляции читателем. Этого одного недостаточно.

Я давно собирался прочитать что-нибудь у Фланнери О'Коннор, одной из гигантов американской "южной" литературы, но все никак не доходили руки. Однако недавно увидел где-то обсуждение ее рассказа A Good Man Is Hard to Find ("Хорошего человека найти нелегко" - русский перевод), и решил немедленно прочитать.

Он меня потряс до глубины души, и я уже который день не могу перестать о нем думать. Это очень плохой рассказ.

Создав ситуацию огромного эмоционального накала (не буду подробно описывать, чтобы не спойлерить - рассказ совсем короткий, если вам интересно, прочитайте), О'Коннор разрешает ее медленно и таким способом, который режет прямо по голому нерву читателя. Возможно, не любого читателя одинаково, а особенно тех, у кого есть дети, не уверен. Так или иначе, меня - да, режет по голому нерву. Тупым ножом с заусеницами.

И сделано это - вот именно технически выполнено - мастерски.

При этом все остальное в рассказе ужасно. Поведение героев - особенно двоих главных героев, а кроме них почти ничего и нет - натянуто и неестественно. Они ведут себя так, как такие люди в такой ситуации себя бы не вели, и говорят слова, которые такие люди в такой ситуации никогда бы не сказали. И все это сделано ради, не побоюсь этих слов, дешевого и тривиального религиозного символизма, кульминация которого происходит в конце диалога этих героев. Несмотря на то, что во имя этого символизма и ради него персонажи превращены автором в спотыкающихся, неумело управляемых марионеток - он все равно в свою очередь неубедителен и натянут. Когда понимаешь, к чему это ведет и особенно при чтении концовки - это огромное разочарование. "Пустышка", да.

Вроде бы это самый известный, самый знаменитый рассказ О'Коннор, о нем написаны тонны статей и книг, существует множество разных "интерпретаций" ключевой сцены, итд. итд. Думаю, что я обойдусь без этого автора в будущем.
СсылкаОтветить

Comments:
Страница 1 из 3
<<[1] [2] [3] >>
[User Picture]From: starshoj
2012-09-04 12:24 am
Я не понимаю, как вас может зацепить что-то, если вы понимаете, что вами манипулируют.
(Ответить) (Thread)
From: vasaku
2012-09-04 12:28 am
а в чем проблема? искусство, художественная литература, в частности, - это всегда манипуляция в том или ином виде.
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
From: vasaku
2012-09-04 12:24 am
точно, эмоциональные предустановки часто очень мешают, только непонятно как научиться их нейтрализовать, и при этом не потерять мотивацию к деятельности.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: melkore
2012-09-04 01:23 am
легко — надо не забывать о литературности рассказа (кинематографичности картины и т.д.). некоторые книги манипулируют читателем чтобы тот воспринимал персонажей как живых людей, и надо просто не переставать воспринимать их как персонажей, не забывать что это театр деревянных марионеток, ни на одном уровне реальности не являющихся живыми. когда внимание сосредотачивается не на том, что с ними происходит, а на том, как это сделано — и эмоциональный фон не отвлекает. )
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
From: (Anonymous)
2012-09-04 12:29 am

Это значит хороший рассказ.

Но я его читать не буду, не люблю, когда режут мои нервы.
(Ответить) (Thread)
From: Dmitriy Mandel
2012-09-04 12:50 am
На вкус и цвет...

Этот рассказ в своё время вызвал у меня приступ отвращения. ("Лотерея" Shirley Jackson спровоцировала схожую реакцию.) Но нет смысла злиться на себя за то, что нашими эмоциями можно манипулировать. Ведь эта манипуляция - тяжкий труд, и она далеко не каждому писателю удаётся. А здесь автор манипулирует в равной мере чувствами героев и читателей, и получается что-то вроде концовки "The Sopranos": недоумение и шок зрителя равны недоумению и шоку героя.

Это очень хороший рассказ. I would be a better man if it had been somebody there to tell me a story like this every minute of my life.

Edited at 2012-09-04 00:51 (UTC)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: pavelurusov
2012-09-04 12:51 am
Когда-то в юности (лет 11 назад) купил маленькую книгу рассказов Фланнери О'Коннор. Ничего уже не помню, кроме того, что рассказы оставили крайне тяжёлое и неприятное впечатление.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: spamsink
2012-09-04 12:55 am
Русский перевод неспроста набран Комик Сансом, ох, неспроста! Шрифт как бы намекает: "Не надо это читать!"
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: msh
2012-09-04 12:59 am
Рассказ прочитал, совершенно не впечатлен. Все-таки после весомого вклада фон Триера в искусство дешевой манипуляции, это уже выглядит устаревшей самодеятельностью.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: gdt
2012-09-04 01:43 am
вот-вот. Триер -- первый, о ком вспомнил читая пост.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: melkore
2012-09-04 01:14 am
похожий аргумент постоянно всплывает когда кто-то заявляет что его не цепляют Джоконда/Гурски/Малевич и т.п.
юзер, будучи приученным к эмоциональному восприятию, считает что это восприятие и есть единственное мерило всего на свете.

есть подозрение что ситуация будет усугубляться — общедоступность кинематографа, игр, музыки и прочих вещей, напрямую апеллирующих к эмоциям, вызывает свобразную зависимость от возбуждения и воздудителей, следовательно формальные стороны любой медии остаётся обсуждать только кругу особо заинтересованных или специалистов.
(Ответить) (Thread)
From: (Anonymous)
2012-09-04 01:42 am
Увы, хорошим писателям по-прежнему нужны хорошие читатели, а их с каждым годом все меньше и меньше. Скоро вымрут совсем.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: led_off
2012-09-04 01:55 am
Угу. Сталкивался уже с таким. Когда понимаешь, что автор тебя технично «разводит» на эмоции. А по большому счёту, кроме этой техники и этого развода там ничего и нет.

Я таких читать перестаю. Принципиально.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: darum
2012-09-04 02:15 am
Да-да. Ещё, к сожалению, плохие книги могут быть написаны очень хорошо. От этого обычно только хуже.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: alphyna
2012-09-04 11:25 pm
а почему они в таком случае плохие?
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: nechaman
2012-09-04 02:36 am
Ну да. Не достаточно, чтобы это на тебя подействовало, важно КАК оно действует.
А хороший или плохой, вообще говоря, мне все равно. Я не люблю многих гениальных писателей. И считаю, что имею право.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: thawing_wind
2012-09-04 03:23 am
Меня рассказ не сильно зацепил именно потому, что я соверщенно не способна оценит, как такие люди, да и вообще, какие-нибудь люди, поведут себя в подобной ситуации.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: 5_1surround
2012-09-04 03:40 am
странно. я, например, никаких эмоций не зарегистрировал. ни у автора, ни у себя.

говорят они странно потому, что автор передает южный акцент.

сюжет притянут за уши. концовка тупо жизненная. что автор хотел всем этим сказать - неясно.

а, приятно, что кошка выжила :-)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: oryx_and_crake
2012-09-04 05:01 am
Так вот почему их всех замочили! Главного героя - чтобы не шмякал кошку о дерево, бабушку - чтобы не выпускала кошку когда не надо. Детей только жалко. Но в отношении отца и бабки восторжествовала вселенская справедливость.
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: 5_1surround
2012-09-04 03:42 am
и говорят они вполне натурально.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: mike67
2012-09-04 04:19 am
У О'Коннор все так. Но она очень сложный автор. Тролль-одиночка, причем объект ее троллинга - не наши представления, а архетипы.
(Ответить) (Thread)
Страница 1 из 3
<<[1] [2] [3] >>