?

Log in

stricken mass distributions (англ.) - Зачем же ласточки старались? [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

stricken mass distributions (англ.) [авг. 22, 2013|07:28 pm]
Anatoly Vorobey
Еще одна история из воспоминаний математика Ральфа Боаса (предыдущая см. тут). Эту я не берусь перевести на русский (если кто-то хочет попробовать - пожалуйста), поэтому просто процитирую в оригинале. MR означает "Mathematical Reviews", математический журнал, который публикует краткие обзоры статей в других журналах.

MR sent me a paper by a Japanese author who kept referring to “stricken mass distributions”. I couldn’t figure out what those were, and finally wrote to the editor of the journal in which the paper had appeared. He sent me a copy of the referee’s report, which had been sent to the author; this said, in part, “The term ‘generalized mass distribition’ is no longer used. The word ‘generalized’ should be stricken.”
СсылкаОтветить

Comments:
[User Picture]From: ygam
2013-08-22 04:52 pm
Ствол автомата сделан из стали, а мушка - из того же материала.
(Ответить) (Thread)
From: a_shen
2013-08-22 05:25 pm

у Литлвуда

в "Математической смеси" есть история, как фраза в конце статьи "Таким образом, \sigma следует сделать как можно меньшим'' была пропущена, а на её месте возникла миниатюрная буква "сигма". (Напротив, в издательстве МЦНМО как-то обнаружили в вёрстке в подбор с текстом книги переписку редактора; аналогичная история была в "Регулярной и хаотической динамике", по рассказу знакомых авторов)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2013-08-22 06:11 pm

Re: у Литлвуда

Прекрасная история! Я ее читал в "Смеси", но забыл.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: a_konst
2013-08-22 06:35 pm
!!!! только от этого коммента до меня дошла соль истории, и я, перечитав, заметил, что у "stricken" нет кавычек :)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: butbka
2013-08-22 06:23 pm
Как в анекдоте: могу стрикен, а могу не стрикен
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: felloe
2013-08-23 06:37 pm
Эта история иллюстрирует пользу частиц после английских глаголов. Вот написал бы рецензент "should be stricken out", тогда было бы все значительно понятнее, даже без знания перевода слова "stricken".
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: mudasobwa
2013-08-24 07:57 am
Q. And lastly, Gary, all your responses must be oral. O.K.? What school do you go to?
A. Oral.

— http://nitro.biosci.arizona.edu/humor/court.txt
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: kobak
2013-08-24 07:57 pm
Отличная история! Прекрасно дополняет классическую историю про крошечную сигму, которую тут уже a_shen упомянул. Спасибо.
(Ответить) (Thread)