?

Log in

No account? Create an account
два мира, две алисы - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

два мира, две алисы [июл. 29, 2014|02:50 am]
Anatoly Vorobey
[Tags|, ]

Интересное и по-моему меткое наблюдение о разнице между "Алисой в стране чудес" и "Алисой в Зазеркалье":

Гениальность "Алисы в Стране чудес" - в том, как там показана неэффективная коммуникация. И реплики-то зачастую самые обыденные: "Ты кто?"; "Выпей вина"; "Ты давно не стриглась"; "В этом есть какая-то мораль, только вот какая - забыла". А от этого мороз по коже. Потому "Зазеркалье", на мой взгляд, намного слабее. Там коммуникация эффективная. Разговоры ведутся о неожиданных вещах, но сами разговоры осмысленные. Даже стих про Бармаглота несравним с "Папашей Вильямом" - содержание "Бармаглота" не нонсенс, а обыкновенный эпос, только пересказанный на искусственном языке(плюс к тому же правила этого языка добросовестно разъясняются Шалтаем-Болтаем). "Зазеркалье" действительно в чистом виде история о необычайных приключениях и потому не дотягивает до уровня первой книги.

Вот эта непроницаемость в первой книге смущает кинорежиссёров. Многие так или иначе пытаются сделать коммуникацию между Алисой и жителями Страны чудес более эффективной: дописывают реплики, в которых персонажи проявляют любопытство, доброжелательность или взрослую наставительность по отношению к маленькой девочке. Это, конечно, идёт вразрез с замыслом Кэрролла.


Я давно заметил за собой, кстати, что из двух этих книг - если думать об отдельных сценках или персонажах, то в моем впечатлении "Зазеркалье" ярче, эффектнее, лучше помнится и ценится. Но вот если думать о книге в целом, то "Страна чудес" впечатляет, завораживает и нравится больше. Такой вот нехитрый парадокс. Я для себя это объяснял так: что мир "Зазеркалья" кажется созданным специально для Алисы, он как набор цирковых трюков для цирка с одним зрителем; а мир "Страны чудес" существует сам по себе, странный, непостижимый и чуждый. Теперь мне кажется, что это частный случай (или, может быть, дополнительный аспект) того, о чем говорится по ссылке.
СсылкаОтветить

Comments:
From: rankin_almst500
2014-07-29 02:25 am
вы рассуждаете сo взрослой точки зрения...)

мои дети смеялись как сумасшедшие, когда я им читала первую Алису... со второй книгой было уже по-другому...

они, кстати, также любили Хармса, как и Алису в стране чудес...

Edited at 2014-07-29 02:26 (UTC)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: alxt
2014-07-29 03:58 am
Может просто дело в том, что девочка повзрослела? Всё же больше 6 лет прошло. В первой книге героиня
Да и автор тоже изменился, наверное. Может он разные темы в математике разрабатывал- вот и выход наружу был разный.

Вообще книги разные. Как "Двенадцать стульев" и "Золотой телёнок"- тоже вторая книга намного более связная, с более прописанными характерами, но и что-то потеряно, какая-то лёгкость...
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: mr_k_bx
2014-07-29 03:59 am
хорошее сравнение. И там, и там трудно выбрать любимую. А есть еще Том Сойер/Гек Финн.
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: rankin_almst500
2014-07-29 04:37 am
+3..)

(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: mr_k_bx
2014-07-29 03:58 am
согласен с тем, что вы написали. Мне всегда казалось, что заметен разный подход в создании книг. Первая начиналась как история, которая выдумывалась на ходу, есть определенная неровность в сценах и персонажах, довольно пунктирный сюжет, где некоторые "ходы" - тупиковые. Вторая книга - much tighter с точки зрения сюжета, продумывания персонажей, диалогов... Первая кажется более широкой по охвату тем и релевантности к реальности, а зато вторая занимательней. При этом первая кажется короче, хотя они одинаковые по длине (?). Если да, то значит вторая слегка затянута.
(Ответить) (Thread)
From: kum_tykva
2014-07-29 03:58 am
Да. Она(Алиса-1) -- какая-то естственно-бредовая, такая вроде как принимающая тебя в объятья и несущая. А Зазеркалье скорее -- иди сюда, давай вот в игру сыграем, смотри, какие трапеции, какие лесенки, и как все сделано замечательно. Ну да, замечательно, ну... и как-то сразу скучнеет все вокруг.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: nomen_nescio
2014-07-29 04:13 am
Кроме того, главная тема "Страны чудес" - отсутствие викторианской вежливости. Алиса со всеми вежлива, а ей все хамят. Кроме Чеширского кота. А вот в Зазеркалье разговаривают прилично.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: racoonbear
2014-07-29 04:48 am

рассказ в своё время был чудесный у Каттнера

Генри Каттнер, Кэтрин Л.Мур. Все тенали бороговы...
http://www.lib.ru/KUTTNER/borogovs.txt
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: migmit
2014-07-29 07:43 am
Мне больше нравится "Страна чудес" - но ровно по одной причине: по ней была сделана чудесная грампластинка с песнями Высоцкого. Так вот: там с коммуникацией всё в порядке.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: winpooh
2014-07-29 10:32 am
Там Высоцкий и своего кое-чего добавил. Про Петра Алексеевича незабвенный диалог ("забор сюда, забор!") - он же как раз в это время в фильме про Арапа снимался :))
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: migmit
2014-07-29 10:36 am
Лекция шикарная, да, но я не был уверен, что её привнёс Высоцкий.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: anna_bpguide
2014-07-29 07:54 am
да, пожалуй
Я замечала это так: как только в пересказе или экранизации "Алиса" становится понятнее, появляется подозрение, что книгу подменили. Только в детстве была еще надежда: "Алиса" - про что-то очень непонятное, но вырасту - пойму...
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: petro_gulak
2014-07-29 09:02 am
Ко всему, что уже сказано: кто-то заметил, что тема "Страны Чудес" - поиск порядка среди хаоса, тема "Зазеркалья" - поиск свободы в упорядоченном (иначе-упорядоченном) мире.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: timur0
2014-07-29 11:26 am
В Стране чудес Алисе приходится приноравливаться к жизни, лишенной всяких законов, в Зазеркалье — к жизни, подчиняющейся законам, для нее непривычным. Она должна, например, научиться идти прочь от того места, куда она хочет попасть, или бежать со всех ног, чтобы оставаться на месте. В Стране чудес она, одна владеет собой, в Зазеркалье — одна в чем-то разбирается. Чувствуется, что если б не ее пешка, эта шахматная партия так и осталась бы незаконченной.

У.Х. Оден Сегодняшнему «миру чудес» нужна Алиса
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: nechaman
2014-07-29 11:44 am
Это мир ребенка, для которого мир взрослых и его логика непостижимы.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: andreylv
2014-07-29 12:38 pm
Толя, а вы же, наверное, читали Мартина Гарднера Annotated Alice, More Annotated Alice, Annotated Hunting for the Snark? Если нет, крайне рекомендую, чистое удовольствие.

Что касается разницы между книжками - то, конечно, первая более вдохновенная и фантасмагорична, вторая более рассудочно сделана. Ну так и тема там подходящая - шахматы, игра логическая, но с трудными правилами. Да и писалось это для другой девочки совсем - Гертруды Чатэуей, с Лидделами Кэрролл уже не общался в это время (точнее, они с ним).
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: Serg Kuklin
2014-08-03 04:39 pm
а может дело в том, что в первой книге играют с картами (причём вроде даже и не в игру), а во второй играют в шахматы осмысленную партию?
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: 12_drakon
2014-08-10 04:18 am
Оба мира стали меметичными, но по-разному. "Wonderland" можно сказать, когда тебе странно и чудесно и любопытно ("wonder" всё это включает в себя). Людям, которые желают странного - туда!

А Зазеркалье для исследователей-антропологов. Которые желают скорей иного, чем странного.

Кстати, оба ощущения возникают, но у разных нематематиков, от математики. Одним от нее странно и страшно, стремно. У других она вызывает исследовательский интерес. Математики же местные, живут они там, Додо и Белый Рыцарь. Один чистый, один прикладной.
(Ответить) (Thread)