?

Log in

No account? Create an account
прыжок в гостеприимную кровать - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

прыжок в гостеприимную кровать [мар. 31, 2015|06:32 pm]
Anatoly Vorobey
[Tags|]

В одной из последних книг цикла исторических романов Патрика О'Брайана, The Yellow Admiral, есть интересный пример моральных норм. София, жена Джека Обри, главного героя эпопеи, узнает о том, что несколько лет назад он изменил ей во время одного из своих плаваний, находясь в Канаде. Она пишет гневное письмо о том, что уходит от него вместе с детьми, а он получает и читает это письмо на борту корабля. Дальше цитата:
Jack laid the paper down, and in a dull, heavy way he wondered how he had come to be so deeply foolish as to leave Amanda’s letters in a square cardboard box among his official and business correspondence; a certain liking, a certain gratitude had prevented him from balling them up and throwing them away. There would have been an indecency in doing so, in spite of her extreme silliness. He felt no particular guilt except for this foolishness: by his code a man who was directly challenged must in honesty engage – anything else would be intolerably insulting. Yet had he known of this miserable old woman’s prying and her malice [тут речь идет о теще, которая рылась в его бумагах и нашла письма] he would certainly have played the scrub in Canada.

Мне тут интересен вот этот принцип: "by his code a man who was directly challenged must in honesty engage – anything else would be intolerably insulting". То есть, если женщина сама приглашает мужчину в постель - не прямыми словами, конечно, но по сути своего поведения - а это именно то, что случилось в Канаде, в одной из предыдущих книг - то отказаться будет оскорбительным и бесчестным поступком, и это даже и не супружеская измена вовсе. Измена - это когда ты сам по своей инициативе активно кого-то "преследуешь".

Такое отношение к супружеской измене - не выдумка самого Джека; согласно О'Брайану это общеизвестный принцип. В другой сцене, позже, Диана, кузина Софии, уговаривает ее спокойней отнестись к открывшемуся факту измены такими словами, в своем пересказе: "For some time Clarissa and I had been trying to comfort her, trying to make her understand that men and most women see these things quite differently, that for a man to leap into a welcoming bed does not mean treason, felony or real, serious unfaithfulness at all." Тут тоже играет особую роль это обстоятельство "a welcoming bed": именно то, что мужчину приглашают в постель значит, что это и не измена вовсе, или по крайней мере не "серьезная" измена.

Теперь вопросы. Я не припомню, чтобы мне попадалось описание именно такого отношения к супружеской измене мужчины. Понятно, что полным-полно описаний, и в литературе и документальных, такой морали, когда мужская измена "ничего не значит", в отличие от женской. Но такого, чтобы вообще измена была предосудительной, но "приглашение" полностью ее извиняло, я не припомню. Насколько это исторически корректно (действие происходит в начале 19-го века)? Знает ли кто-то другие примеры такого вида супружеской морали, в художественной литературе или документальной, в любые эпохи?
СсылкаОтветить

Comments:
Страница 1 из 2
<<[1] [2] >>
[User Picture]From: kenigtiger
2015-03-31 03:38 pm
Вообще, в народе ходит такая фраза: "Дорогая! Когда я кого-то --у, это мы ---м. А когда тебя кто-то ---т - это нас ---т!"
По-моему, оно самое.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: alaev
2015-03-31 08:07 pm
В перерывах между сражениями почитываете Авву? Уважаю!
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: cranequinier
2015-03-31 03:39 pm
> Но такого, чтобы вообще измена была предосудительной, но "приглашение" полностью ее извиняло, я не припомню.

Я тоже. Это по-моему какая-то фигня. Я правда встречал идею что в 19-м веке в Англии измена воспринималась мягче, если речь шла о профессиональной проститутке - может быть это другая манифестация того же принципа.

Что же касается Дианы то она и вообще персонаж очень широких взглядов.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: dimrub
2015-03-31 03:52 pm
Вот именно. У Джека свои тараканы, у Дианы свои, тут они просто совпали, что не обязательно означает, что их мнение было общепринятым.
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
From: (Anonymous)
2015-03-31 03:52 pm
Уж не "оскорбительным и бесчестным поступком", а просто грубым и не-джентльменским: дама (речь, очевидно, не о крестьянке) доверяется и рискует всем, значит мужчина должен это уважать.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: postumia
2015-03-31 04:00 pm
Нет. Не знаю о таком. Мужская и женская измены не целиком равноценны (в контексте культуры), но такого я не видела.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: dimrub
2015-03-31 05:01 pm
Не целиком равноправны - это мягко сказано. Достаточно сравнить Одиссея и Пенелопу :).
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: a_p
2015-03-31 04:04 pm
Том Джонс вспоминается (тем более, что героиню там тоже зовут Софья).
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2015-04-01 10:06 am
Не читал, к сожалению, хотя уже много лет собираюсь. Не расскажете вкратце, какая там есть аналогичная ситуация?
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: senmurv
2015-03-31 04:06 pm
Не читав романа и не видя ничего, кроме этого отрывка, я предположил бы, что обсуждаемый здесь факт не измена, а хранение писем. То есть challenge - не то, что к нему приставала чужая женщина, а то, что его атакуют жена и тёща по поводу информации, которую они нарыли. Ну вроде как запалили мужика, и теперь нечестно отпираться. Или я не прав, и challenge здесь то же самое, что hit on в наши дни?
(Ответить) (Thread)
From: raspberry_i
2015-03-31 04:55 pm
Согласна с тем что речь идет о хранении писем. Моя версия как факт написания писем со стороны женщины, так и факт храния этих писем мужчиной представлял собой некотоорую опасность. И если женщина была достаточно отважна чтобы написать, как бы глупо это ни было, он, мужчина и офицер чувствовал себя обязаным проявить достаточную храбрость чтобы сохранить письма (meet the challenge)
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: grey_narn
2015-03-31 04:18 pm
Что-то похожее написано в ефремовском "Лезвии бритвы", но там говорится, что это индийская специфика, не свойственная европейцам:

Только наш народ мог создать чудесную легенду, записанную в Брахмавайварта-пуране вишнуистов. Кришна рассказывает своей Радхе о том, как апсара Мохини влюбилась в Брахму. У вечно юной Мохини было все, чем прекрасна женщина: широкие бедра, высокая грудь, круглый крепкий зад, стройная шея и громадные глаза, а волосы ее, черные, как ночь, окутывали ее густым покрывалом. Тончайшее золотистое сари не скрывало ни одного из ее достоинств, а один взгляд мог приковать к ее прекрасному лицу всех обитателей трех миров. И Мохини загорелась неистовой страстью к Брахме, но он не заметил ее, погруженный в раздумье, и прошел мимо. Мохини была в отчаянии, перестала есть, забыла всех любовников, только и думала о Брахме. Подруга ее, тоже прекраснейшая из апсар, Рамбха, посоветовала упросить бога любви и страсти Каму помочь Мохини. Кама привел ее на небо Брахмы, и она очаровала его. Однако он быстро охладел и удалил от себя апсару, пытаясь ее уговорить отказаться от любви. Мохини молила его не отвергать ее, но Брахма сказал, что углублен в созерцание глубин мира и Мохини его не интересует. Тогда апсара разгневалась и прокляла Брахму за то, что он высмеял ее, когда она искала у него прибежища любви. Мохини возвестила Брахме, что его теперь не будут почитать, как других богов. И действительно, высший бог Тримурти не пользуется в Индии до сей поры таким почитанием, как многие, даже низшие в пантеоне божества.

Брахма, под впечатлением проклятия апсары, пришел к Вишну, и тот сильно порицал его. Он указал Брахме, что, зная Веду, ему должно быть известно, что он совершил преступление, худшее, чем убийца. Женщины есть пальцы природы и драгоценности мира. Мир Брахмы должен быть миром радости, а он зачем-то укротил свою страсть. Если женщина воспылает любовью к мужчине и придет к нему, мечтая отдаться, то он, даже не испытавший к ней прежде страсти, не должен отвергать ее. Иначе он навлечет на себя несчастья в этом мире, а после смерти подвергнется карам испорченной Кармы во многих будущих жизнях. Мужчину не осквернит связь с женщиной, добровольно ищущей его любви, даже если она замужем или легкого поведения. И Вишну приказал Брахме долго каяться в окружении грешников и подверг его многим испытаниям. Эта легенда, должно быть, создана теми, кто покрывал изваяниями любви и красоты наши древние храмы, и также не понята людьми Запада.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: phyloxena
2015-03-31 05:12 pm
Гильгамеш еще, отверг там какую-то, и навлек этим на себя многочисленные неприятности. И это прямо оригинал, а не фантазии Ефремова.
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: ugputu
2015-03-31 04:21 pm
Прямых упоминаний о таком подходе не встречал.
Но неоднократно читал, что в традициях многих народов было предоставление гостям на ночь своих женщин, и насколько я понимаю, отказать в принятии этой части гостеприимства было так же невежливо, как в любой другой, вне зависимости от наличия жены дома.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: furry
2015-03-31 04:33 pm
Мне кажется, это конкретные представления о жизни главного героя, недаром же говорится "by his code". Не мог, понимаете, оскорбить женщину отказом!
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: mopexod
2015-04-01 06:58 pm
Хы, тут и в наши времена - попробуй, оскорби отказом! А тогда - и вовсе было невозможно.
Но в целом, размышлять о намерениях сказочных героев, когда и свои-то намерения не всегда ясны, немного странно...
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: raspberry_i
2015-03-31 04:43 pm
Несколько соображений
- хотите верьте, хотите нет, но мои родители мне всю жизнь объясняли, что подход "взгляд в сторону - растрел (развод)" это чисто американское изобретение в то время как в их поздне-советской молодости...
- брак, романтическая любовь, и секс считались разными вещами в большинстве культур. Наша нынешняя это не правило, а исключение объясняющееся возможностью одного родителя прокормить ребенка, доступом к прентивным метоодам и легкостью развода.
- романы О,Браяна отражают не подход эпохи о которой он пишет, а подходы (множественные и часто конфликтующие) его собственной (1914-2000). Поэтому с одной стороны "драма об Измене (с большой И)" а с дугой "любовь, брак и (casual?)секс" это разные игры"
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: scrucis
2015-03-31 06:31 pm

Мне кажется, вы произвольно приравниваете два высказывания: "must engage" не вполне то же самое, что "no seriois unfaithfullness": наоборот, вызов в том и состоял, что мужчина, как предполагалось, ценит отвагу выше, чем верность, и лучше быть неверным, чем заподозренным в том, что прикрываешь верностью трусость. 


В качестве примера из литературы могу привести эпизод из романов о той же эпохе - Forester, "The happy return": Horatio Hornblower, главный герой, отталкивает женщину, которая решилась бросить вызов обществу и стать его любовницей, и при этом и она, и он, воспринимают это как трусость, хотя он и женат. Тут еще надо учитывать эпоху - романтизм ведь.


А вот фраза Дианы вполне стереотипна - мужчине можно.



Edited at 2015-03-31 18:33 (UTC)
(Ответить) (Thread)
From: raspberry_i
2015-03-31 07:25 pm
ну мужчине было можнее из понятных сооображений. В отсутствии надежных средств предохранения и важности "правильного" наследника из соображений, в зависимости от культуры, от финансовых до религиозных...
См. повесть о Гэндзи где император отрекается от трона потому что невозможность почтить биологического папу наверняка погубит страну.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: gul_kiev
2015-03-31 06:52 pm
Мне кажется, такого нет, потому что оно неприменимо - уж очень субъективно. Даже непосредственные участники не всегда знают, по чьей инициативе это произошло. Вспоминается шутка по этому поводу: "если на женщине бюстгальтер и трусики одного цвета, значит, решение о том, что сегодня у вас будет секс, приняли не вы".
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: shunara
2015-03-31 08:05 pm
Насколько я помню, дальше по тексту Диана предлагает Софи тоже переспать с кем нибудь и успокоится. Даже предлагает кандидатуру и дает советы как не залететь. Сам Обри в другой книге, говорил что к женской измене он относится с понимамнием, и у мужа есть два возможных решения, и оба правильные - забыть это дело или вызвать конкурента на дуель.
Вообще же Обри во всех вопросах следует за Нельсоном, сказавшем что "за Гибралтаром все мужчины холостяки". То есть, измена/не измена это фактор расстояния от жены.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: sumerk
2015-03-31 11:07 pm
Есть женщины, равнодушно относящиеся к "переспал", но не допускающие у мужа "отношений" на стороне.

"Отношения" чреваты обязательствами, в том числе даже и детьми, а это предательство семьи - постоянные платежи, наследство и т.д..

У меня есть такой друг - у него жена очень бойкая, очень. И она не мешает ему гулять.
(Ответить) (Thread)
From: dmpogo
2015-03-31 11:18 pm
Не вижу на бегу, где бы он говорил что если это не измена. Он не чувствует guilt, ну так это его ощущения.
(Ответить) (Thread)
Страница 1 из 2
<<[1] [2] >>