?

Log in

No account? Create an account
сериальное (англ.) - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

сериальное (англ.) [окт. 7, 2015|09:29 pm]
Anatoly Vorobey
[Tags|]

Немного про сериалы: мне попались эти два забавные видео, автор которых убеждает зрителей смотреть Buffy The Vampire Slayer и Angel, два культовых сериала Джесса Уидона. Они хорошо сделаны и там в целом все правильно написано. Я в свое время просмотрел оба и совершенно не жалею (хотя "Ангел" мне все же меньше нравится).





Я вижу, проверив торрент-сайты, что по-русски их показывали в дубляже, что мне почему-то кажется очень смешным, хотя с другой стороны - как же еще. Просто для меня это настолько англоязычные американские вещи, что даже трудно себе это представить.

Даже раздают их на торрентах с русским переводом и без оригинальной дорожки, зато зачем-то с английскими субтитрами. Хотя, конечно, любой, кто хочет, легко найдет их в оригинале. Интересно, такой режим просмотра западных сериалов, чтобы с оригинальной дорожкой и русскими субтитрами - он вообще не прижился или как? В аниме такое часто встречается, если я не ошибаюсь - почему же тогда не в сериалах, хотя бы таких вот "культовых", у которых наверняка есть много поклонников, которые могут ценить оригинальную звуковую дорожку? Или есть такое?
СсылкаОтветить

Comments:
Страница 1 из 2
<<[1] [2] >>
[User Picture]From: sleeping_death
2015-10-07 06:37 pm
Интересно, такой режим просмотра западных сериалов, чтобы с оригинальной дорожкой и русскими субтитрами - он вообще не прижился или как?

или как. очень плохо искали и не в тех местах.

http://rutracker.org/forum/viewforum.php?f=184
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2015-10-07 06:45 pm
Простите, но где там раздачи с русскими субтитрами? Т.е. есть одна, второго сезона Ангела, http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4108851 но это, похоже, исключение, а не правило. Зато есть куча раздач с любительским переводом, напр.
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=530372

Т.е. люди делают огромную работу, не только собственно переводя, но еще и озвучивая, и явно предпочитают это русским субтитрам.
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: vesch9
2015-10-07 06:37 pm
Очень часто это записи с ТВ, с задержками, вырезанной рекламой или переставленными сценами. Синхронизировать такое с оригинальной дорожкой - адский труд.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: adm0r
2015-10-07 06:42 pm
Есть, как же нету. Я когда учился распознавать английский на слух (самоучка), так вообще пристрастился смотреть в оригинале с английскими сабами.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: mantix
2015-10-07 07:24 pm
+1
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: akimych
2015-10-07 06:45 pm
Если я понимаю английский, зачем мне русские титры, а если нет - зачем оригинальная дорожка?

Судя по тому, что на addic7ed русских переводов уже синрохизированных титров почти нет - спроса нет.

А аниме - мало народу японский разумеет, плюс дорожка смешная, наверное.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: vinsenty
2015-10-07 08:22 pm
// а если нет - зачем оригинальная дорожка?

Затем, чтобы слышать голоса актёров например.
К тому же спидсабы (ну, к "Баффи" это понятно уже не относится) - самый быстрый способ получить новую серию любимого сериала, не дожидаясь озвучки.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: iljyakarzakov
2015-10-07 06:53 pm
Может на рутрекере и нет сабов, но сами сабы есть, вот пример: http://subs.com.ru/page.php?id=3777&highlight=BUFFY

Так что есть и те, кто смотрит с сабами и оригинальной озвучкой.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: maxlethal
2015-10-07 07:06 pm
Есть такое. Я так и смотрю.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: thxbye
2015-10-07 07:06 pm
> Интересно, такой режим просмотра западных сериалов, чтобы с оригинальной дорожкой и русскими субтитрами - он вообще не прижился или как?

Мы всей семьёй стараемся только так и смотреть. Изначально хотели подтянуть язык; а потом, когда посмотрели достаточно много всего с английской дорожкой, сравнили озвучку любимых фильмов/сериалов с дубляжом, ужаснулись + осознали, что часто более 50% актёрской игры "делается" именно озвучкой, и эта часть образа дубляжом уничтожается полностью. Так что да, смотрим на английском с субтитрами.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: vvyy
2015-10-08 03:20 am
Кргда хоть несного знаешь язык, довольно сложно смотреть в таком режиме, мне кажется. Слышишь одно, понимешь что-то (не важно даже, насколько), а читаешь что-то ещё другое. И всё это в голове конфликтует, особенно, если ещё фансаб какой-нибудь галимый.
Разве что как-то абстрагироваться от английской речи. Но, например, я так не смогу.
Также см. мой пост ниже.
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: ilya_dogolazky
2015-10-07 08:04 pm
собственно в первом ролике объясняется только почему это шоу полный отстой (с чем я посмотревши первый эпизод не могу не согласиться), но как-то я не въехал, почему же автор советует его таки посмотреть
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: poopoopastor
2015-10-07 10:22 pm
LOL... И правда... Ждал, когда он все же объяснит... зачем эту хрень смотреть....
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: prezj_vsegor
2015-10-07 08:15 pm
Русские субтитры к файлу с оригинальной дорожкой обычно легко найти на сайтах с субтитрами. Непонятно, зачем такое специально выкладывать на русских торрентах.
(Ответить) (Thread)
From: leroy_ru
2015-10-07 09:00 pm
Потому что бывает довольно трудно найти субтитры, которые подходят к твоей версии видео (под тот же фреймрейт и под то же количество заставок перед серией). К тому же,сериалы с субтитрами часто раздают в MKV контейнере, удобно.
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: Roman Nastenko
2015-10-07 08:33 pm
А если вы любите мюзиклы, можете посмотреть только эпиздод S6 E07 Баффи, музыкальный -- он крутой.

Вообще интересно, сколько есть сериалов с одной серией-мюзиклом. Я только Lexx еще знаю.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: evgeniya_nice
2015-10-07 10:07 pm
Еще Клиника, которая Scrubs.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: vvyy
2015-10-07 08:33 pm
Ещё есть компромиссный весьма занятный вариант - сайт один, где выложено много сериалов на английском с английскими субтитрами для просмотра на встроенном плеере - при нажатии на слово включается пауза и выскакивает краткая карточка перевода.
Всё пиратское, но для незарегистрированного незаплатившего пользователя есть ограничения по длительности просмотра и количеству карточек в день.
Может это не уникальный сервис, но я только один такой знаю ороро.тв
Может в каких плеерах такая функция встречается?
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: maina_woopka
2015-10-07 08:53 pm
На самом деле любителей оригинальных дорожек не так уж и мало - они в основном тусуются на небольших локальных торрентах.

Я же для себя или самостоятельно выкачиваю серии по отдельности, или (если сериал старый и в посерийном формате сидов не осталось) ищу на отечественных сразу сезонами и вырезаю оттуда русский перевод (как правило он или ужасен, или кошмарно ужасен).

PS: На том же рутрекере одно время раздачи без русской дорожки были строго запрещены (не знаю уж, чем они это мотивировали).
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: liveuser
2015-10-08 02:40 am
P.S. Не припомню такого. Запрещены раздачи без хоть какого-нибудь перевода, хоть голосом, хоть субтитрами.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: auto194419
2015-10-07 10:05 pm
Winifred/Illyria story arc still makes me cry :)
(Ответить) (Thread)
(Удалённый комментарий)
[User Picture]From: yakov_a_jerkov
2015-10-07 10:21 pm
Несколько офф-топик. Посмотрел по Вашей, в основном, рекомендации "The Wire" летом -- очень понравилось. Какие другие сериалы, на Ваш взгляд, близки к "The Wire" по уровню?
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2015-10-08 12:00 am
Совсем близко ничего нет, по-моему. Стремятся к тому же уровню, наверное, The Sopranos (хоть я лично не фанат) и Deadwood. Часто называют в этом ряду Breaking Bad, но я с этим не согласен, мне кажется, это такой "gritty-reality-porn". Хвалят Treme того же Саймона (который сделал The Wire), но я пока не смотрел и не знаю.

Из менее реалистичных по замыслу, но близких к The Wire в смысле сложных и неоднозначных персонажей и сюжетов я бы назвал Game of Thrones и Rome.
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: davos_seaworth
2015-10-08 06:11 am
Оригинальный звук + субтитры - так жене удалось вытянуть английский с минимального до вполне приличного разговорного уровня. Ушло примерно полтора года.
Большинство наиболее популярных сериалов легко найти в таком виде.
(Ответить) (Thread)
Страница 1 из 2
<<[1] [2] >>