?

Log in

No account? Create an account
holy cow - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

holy cow [июн. 6, 2017|11:04 am]
Anatoly Vorobey
[Tags|, ]

Распечатал ребенку комикс про Супермена в русском переводе, попробовать почитать. Там фразы типа:

"Пресвятая корова! Я умею летать!!!"

Что-то я как-то... гм...
СсылкаОтветить

Comments:
[User Picture]From: vitus_wagner
2017-06-06 08:09 am
Он что, исповедует скандинавское язычество?
А то я что-то кроме Аудумлы ни одной пресвятой коровы в мировых мифологиях не упомню. Даже священная корова в индуизме это не совсем то.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2017-06-06 08:13 am
Это перевод восклицания "holy cow!", которое первоначально возникло как эвфемизм "holy Christ!" (т.е. аналог русского ё...карный бабай)
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: infovarius
2017-06-06 09:16 am

А зачем понадобилось сочинять эвфемизм? Это что, мат?

(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: nameless__one
2017-06-06 10:08 am
это blasphemy
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: yaceya
2017-06-06 11:26 am
Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно; ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно.
Третья заповедь, между прочим. Перечисляется раньше всяких там "не убий" и "не кради".

Edited at 2017-06-06 11:27 (UTC)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: dzz
2017-06-06 12:51 pm
Правильно, нечего отвлекать по пустякам! :)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: alpas
2017-06-06 08:13 am
Holy cow! по-русски будет "ёк-макарёк!"
(Ответить) (Thread)
From: rezkiy
2017-06-06 08:24 am
это на печатном русском. А на непечатном не для детских ушей.
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: (Anonymous)
2017-06-06 01:09 pm
Ё-моё!
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: (Anonymous)
2017-06-06 08:18 am

Пытаюсь уговорить дочку.

Пытаюсь уговорить дочку учиться на литературную переводчицу с русского на немецкий. Поскольку оба языка знает на уровне родного и чувствует, такого не допустила бы. А она отбрыкивается, говорит "неинтересно". А я ей "многие писатели начинали с этого".
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: aosypov
2017-06-06 08:27 am

Re: Пытаюсь уговорить дочку.

Крутые у вас разборки. Я бы даже сказал - достойные.

Расскажите ей про совецкую серию в болотной обложке.

Edited at 2017-06-06 08:28 (UTC)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: liveuser
2017-06-06 08:26 am
На комиксы набирают черте кого переводить, да.

Edited at 2017-06-06 08:27 (UTC)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: katyat
2017-06-06 08:41 am
Oh, la vache!
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: green_fr
2017-06-06 11:36 am
Для сохранения святости лучше Ô la Vache ;-)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: loqva
2017-06-06 08:52 am
Кому нужен этот супермен, когда тут анекдот про прачечную перевели на иврит!
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: winpooh
2017-06-06 10:37 am
В кураж-бамбеевской озвучке "Теории Большого Взрыва" эта корова возникает с завидной регулярностью.
(Ответить) (Thread)
From: (Anonymous)
2017-06-06 12:21 pm
там это оправдано, т.к. звучит из уст индуса
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: nuladno
2017-06-06 11:04 am
holy cow - это производитель holy shit
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: nuladno
2017-06-06 11:06 am
кстати о переводах - сын мой как-то ррадовался, переводя на слух с радионовостей чо-то про holy Shi'ite site
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: the_chiffa
2017-06-06 11:46 am
Люблю приаттачить в багктрекер Excel-файл с именем "Holy_sheet".
(Ответить) (Thread)
From: (Anonymous)
2017-06-06 05:52 pm
Есть такая американская фирма Schiit, производит аудиоаппаратуру Один из их продуктов называется Fulla. (Это на самом деле персонаж скандинавской мифологии, у них все названия продуктов оттуда.)
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: affidavid
2017-06-06 12:32 pm
Такия ляпы, кстати, должны на раз находиться довольно простыми программами.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: pigmeich
2017-06-06 03:40 pm
Настоящие переводчики не пользуются какими-то бездуховными программами. :)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: diser
2017-06-06 12:48 pm
Во имя отца, сына, и Святой Коровы. Му!
(Ответить) (Thread)
From: bsharp321
2017-06-06 01:12 pm

Американская народная сказка про крутых парней

Одна пожилая американка разогревала мужу Бигмак. А Бигмак выскочил из микроволновки и выкатился из коттеджа. Катится по хай-вэю, а навстречу ему ковбой: матерь божья, послушай, парень, я надеру тебе задницу! А Бигмак отвечает: я американке задницу надрал, я американцу задницу надрал и тебе задницу надеру! Матерь божья, - сказал ковбой, - похоже, этот парень может надрать мне задницу! - и уступил дорогу. Катится Бигмак дальше, а навстречу Шериф: не двигайся, парень, ты окружен, у тебя есть только право не отвечать на вопросы, позвонить своему адвокату, написать открытку своей кузине и нарисовать рисунок своему психоаналитику. А Бигмак отвечает - я американцу и американке задницу надрал, я ковбою задницу надрал и тебе надеру! Матерь божая, - сказал Шериф, - мне остался год до пенсии и я не полезу рисковать своей задницей. И уступил дорогу. А Бигмак покатился дальше и прикатился в Гарлем. И с тех пор его никто не видел. Бродяги сказывают, что парни из Гарлема сыграли с ним плохую шутку.

http://lleo.me/arhive/humor/skazki.shtml
(Ответить) (Thread)
From: (Anonymous)
2017-06-06 05:45 pm

Re: Американская народная сказка про крутых парней

Я тоже когда-то сочинил сказку, примерно такую.

Калебаса (сказка племени басаев)

Жили-были старик со старухой. Вот старик как-то говорит своей старухе: слышь, старуха, а не хочешь ли ты, например, сварить мне пива? Ах ты старый греховодник, — отвечает старуха, — пива ему захотелось! А ты по сусекам поскреби, по коробу помети, и ежели найдешь там хоть калебасу проса да сорга, то есть сорго да просо, тьфу, да хоть чего калебасу ежели найдешь, так тарабань ее сюда, так уж и быть, сварю тебе пива. Хоть тебе и не пива положено, а смолы горячей. Ну делать нечего, пошел старик по сусекам скрести да по коробу мести — нет, не набирается и четверть калебасы проса да сорга, то есть сорго да просо, тьфу на них, да вы поняли. Почесал тогда старик свою репу, подумал-подумал, да и выгнал старуху на хер, а сам женился на другой, помоложе. Та, правда, пива варить вообще не умела, зато у нее была масса других выпуклых достоинств, так что старик не унывал. А пивом можно и в Киншасе затариться.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: chuka_lis
2017-06-07 03:13 am
да наверное не пресвятая,
а священная корова.
))
(Ответить) (Thread)
From: vnesov
2017-06-08 10:17 am
Да, правильный перевод "Я могу летать", а не "умею".
(Ответить) (Thread)