?

Log in

No account? Create an account
функциональность мата - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

функциональность мата [ноя. 3, 2017|10:03 am]
Anatoly Vorobey
[Tags|]

В этой записи есть матерщина. Пожалуйста, учтите и не читайте дальше, если вы маленький ребенок или против этого дела в принципе.

В подзамочной записи обсуждали увлекательную тему того, когда матерные слова несут чисто эмоциональную нагрузку, а когда выражают отрицательное отношение к предмету. Процитирую несколько реплик:



А: Фраза "аппарат, бля, ёбаный разобрали нахуй" означает "аппарат разобрали, и я это принимаю близко к сердцу".

Б: Или «этот ненужный и давно всем надоевший аппарат разобрали, чтоб больше не мозолил глаза».

В: Нет, тогда бы было "ёбаный аппарат, бля, разобрали нахуй"

В: А вот если "ёбаный в рот аппарат, бля, разобрали нахуй" - тогда опять "близко к сердцу", аппарат не виноват.

Я согласен с А и В, но не уверен, что не придумываю тут слишком тонкие разграничения; может, я неправ, и оба прочтения возможны во всех трех случаях?
СсылкаОтветить

Comments:
Страница 1 из 2
<<[1] [2] >>
[User Picture]From: amigofriend
2017-11-03 08:08 am
"ёбаный в рот аппарат, бля, разобрали нахуй" - это грамматически и синтаксически неверно, возможно только "ёбаный в рот, аппарат, бля, разобрали нахуй".
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: amigofriend
2017-11-03 08:10 am
Я к тому что "ёбаный в рот" не может служить определением.
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: position_avtor
2017-11-03 08:12 am
если смотреть на текст, то первое хочется прочитать с ударением на то что его разобрали с особой жестокостью, а второе -- что аппарат-таки ёбаный.
вот. если в первом случае поставить запятую "разобрали, нахуй" -- это будет прямо отчетливое интонационное "разобрали, пидоры!"

а во второй это "разобрали наконец-то"

а вот в третьем случае я как раз не смогла бы определить, как это правильно читать.

но во всех трёх случаях если бы это сказал живой человек, то по интонациям было бы однозначно понятно, как он относится к аппарату, как бы ни стояли слова в предложении.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: vika_1_2
2017-11-03 08:13 am
Получается по первым двум примерам, что "ёбаный" перед словом выражает отрицательную эмоцию от этого слова, например "ёбаный разобрали" - сожаление, что разобрали. А "в рот" как бы изолирует их, и эмоция уже другая.
Надо бы больше примеров...
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: tracktourist
2017-11-03 08:26 am

Согласен с Б.

(Ответить) (Thread)
From: p_a_s_h_a
2017-11-03 08:53 am
А "А" точно услышал "...ный" в 3-м слове? Может, в 3-м слове было "...на"?
(Ответить) (Thread)
From: gershshpraihler
2017-11-03 08:57 am

Нет смысла в написанном тексте. Это разговорная речь, возможно сбивчивая, и смысл будет понятен по разговорным интонациям.

(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: javax_slr
2017-11-03 09:09 am
К аппарату плохое отношение. Б
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: shultz_flory
2017-11-03 09:10 am
В 90-е годы на автофорумах ходил смешной текст-классификация автомобильных запчастей по возрастающей: поебень, хуйнушка, пиздюлина.
(Ответить) (Thread)
From: alexander_wo
2017-11-03 09:29 am
Проведём сравнительный анализ трёх эмоционально окрашенных вариантов перевода на русский язык унылой фразы "аппарат разобрали".
Что общего в этих вариантах?

Неопределённый артикль "бля" используется, скорее, для привлечения внимания слушателей ко второй половине фразы. Если его не употребить, нить повествования может быть утеряна - таковы особенности восприятия целевой аудиторией.

Наречие "нахуй"означает окончательных характер процесса, к которому оно применено. По нему можно судить о том, что разобранный аппарат, вероятнее всего, никогда не будет собран обратно.

Также не подлежит сомнению, что во всех трёх вариантах перевода аппарат был подвергнут половому насилию в пассивной роли. Автор высказывания подчёркивает свою доминирующую роль в этом процессе, иначе аппарат был бы "ебучий" с понятными последствиями для социального статуса говорящего. Поэтому мы решительно отвергаем ошибочную трактовку "аппарат, причинивший мне многочисленные неприятности и страдания".

Так в чём же различие?
Первые два варианта различаются последовательностью применения существительного, прилагательного и артикля.

В первом случае аппарат изначально нейтрален, а дальше повествование драматически разворачивается: сначала аппарату даётся квалифицирующая оценка, то есть это не просто аппарат, а подвергнутый половому сношению, и лишь затем до аудитории доводится его дальнейшая судьба.

Во втором случае жалкая роль аппарата обозначена с самого начала. Это снижает эмоциональный накал фразы, приближая её к сухому техническому отчёту.

Третий вариант перевода интересен вариативностью своей семантики. Казалось бы, что может быть проще и однозначнее - аппарат ранее был подвергнут оральному сексу, а впоследствии разобран без особых перспектив дальнейшего ввода в эксплуатацию. Но мысленно подставим хотя бы самую маленькую запятую между словами "рот" и "аппарат", и высказывание заиграет новыми яркими красками. Оборот "Ёбаный в рот" перестаёт относиться непосредственно к аппарату и приобретает характер обращения к одной из стихий с выражением крайних форм удивления и возмущения, и, даже, скрытого восхищения говорящего. Поэтому эмоциональная и этическая оценка высказывания может быть понята только из конте...

(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: aosypov
2017-11-04 08:31 am
> Наречие "нахуй"означает окончательных характер процесса, к которому оно применено. По нему можно судить о том, что разобранный аппарат, вероятнее всего, никогда не будет собран обратно.

или до винтика, полностью, например - для капитальной профилактики.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: ilya_dogolazky
2017-11-03 09:46 am
тут вместо "lj-cut" необходим "lj-spoiler" а то вдруг кто несовершеннолетнему физическому лицу подсунет ссылку прямо на постинг --- и опаньки, lj-cut уже раскрылся, ёбаная психика сраного несоврешеннолетнего физлица необратимо покорёжена нахуй

Edited at 2017-11-03 09:47 (UTC)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2017-11-03 01:06 pm
да похуй.
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
From: gershshpraihler
2017-11-03 09:56 am

Ебать мой хуй, нашу шарашку переводят на Agile.
Негативно это или позитивно.

(Ответить) (Thread)
From: (Anonymous)
2017-11-04 07:38 pm
Agile допускает только отрицательные эмоции, блядь. Одно пятиминутное утреннее дрючание чего стоит.
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: hlebsei
2017-11-03 10:24 am
Ну, как-то не так...Если бы про эмоциональную нагрузку, то в любом, практически, сочетании слов фраза начиналась бы с "бля..."
Всё остальное можно смело отнести к отношению к предмету, или к тем, кто с ним такое сделали.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: gekant
2017-11-03 11:45 am
А и В правы.
Нельзя вклинивать "бля" между "аппарат" и "ёбаный", если мы хотим высказать про своё отношение к аппарату. "Бля" - отношение к произошедшему, а поставленное между "аппарат" и "ёбаный" оно становится мусорным словом. "Аппарат ёбаный, бля, разобрали нахуй". Местами первые два слова можно было и не менять.

Хотя в последнем предложении в записанном виде аппарат всё же виноват. Для невиновности запятая нужна. Хотя я бы вообще точку поставил, вынося принятие близко к сердцу в отдельное предложение. Правда, запятая нужна и в первом предложении, после ёбаный (примечательно что в переводе перед "и" она возникла). Но здесь это не критично, а в "ёбаный в рот аппарат" наличие или отсутствие запятой серьёзно меняет смысл сказанного. Аппарат разобрать нельзя оставить.
(Ответить) (Thread)
From: (Anonymous)
2017-11-03 12:23 pm
Во всех случаях возможны не только эти прочтения, но и все остальные!

1. Аппарат хороший, зря разобрали.
2. Аппарат плохой, правильно разобрали.
3. Аппарат хороший, правильно разобрали.
4. Аппарат плохой, зря разобрали.

Прочтения 3 и 4 на первый взгляд внутренне противоречивы, да и на любой другой тоже, если честно (бля буду). Но когда это останавливало русского человека?
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: aosypov
2017-11-04 08:29 am
3. почистить
4. совсем работать перестанет
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: reader59
2017-11-03 01:26 pm
аппарат разобрали - а все остальное по сути невербально.
(Ответить) (Thread)
From: (Anonymous)
2017-11-03 02:09 pm
У собственно текста есть три смысловых пласта:
1. Аппарат разобрали.
2. В моей речи много слов-паразитов.
3. По каким-то причинам (таким, к примеру, как хрупкая маскулинность) я говорю о тривиальных вещах преувеличенно непристойным и грубым языком.
А эмоции и отношение оформляются интонациями, мимикой и пр.
(Ответить) (Thread)
Страница 1 из 2
<<[1] [2] >>