?

Log in

о [t] после [n] - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

о [t] после [n] [июн. 14, 2002|06:49 pm]
Anatoly Vorobey
В американском английском продолжается процесс исчезновения [t] после [n], кажется, прямо на наших глазах переходящий в финальную стадию своего развития.

Сегодня стою на улице, мимо меня проходят два американца, беседуют; один другому перечисляет что-то и говорит в процессе перечисления: Denis, lawyers.... Проходит какая-то доля секунды, что-то сдвигается у меня в голове и я понимаю, что он сказал dentists, а не Denis - только проглотил [t] после [n] (и скомкал окончание, как и свойственно быстрой речи).

Уже не помню, когда в последний раз слышал от американца (вживую, по телевизору и т.п.) center с отчётливым [t] в нём - только "cenner". "interview"->"innerview". Вчера слышу рекламу по телевизору: "from glamorous Money-Carlo..." Нет, осознаю, всё же Monte-Carlo.

Мне кажется очевидным -- просто по моему субъективному впечатлению, которое проверять как следует я пока не пытался -- что это именно расширяющийся процесс, т.е. что всё больше и больше американцев опускают [t] после [n] во всё большем и большем кол-ве слов. Конечно, не во всех случаях: например, все произносят [t] в таких словах, как antique. Видимо, речь идёт в первую очередь о сочетании nte, где между n и t проходит слоговая граница.

Да и само явление, конечно, не ново: сколько лет уж wanna как сокращению want to? Наверняка больше века. Но именно в последние годы (опять-таки, по субъективному впечатлению) масштаб явления стал расти так, что можно ожидать, что вскоре это станет общим фонетическим законом.

Не знаю, коснулось ли вообще это явление британского английского - кажется, если и коснулось, то минимально. Ещё не знаю, можно ли говорить о географическом распределении этого явления, т.е. верно ли, что в каких-то областях Америки оно повсеместно, а в каких-то ещё редко. Это, конечно, можно проверить и узнать, надо бы заняться.

Ещё интересный -- и весьма типичный -- аспект: присутствие [t] как признак редкости или техничности слова. Кто-то, говорящий cenner и innerview, вполне может произносить internet с [t], именно потому что для него это всё ещё редкое, необычное, пугающее своей неизвестностью слово. Кто-то другой, работающий в сети каждый день, при этом не задумавшись произносит innernet.
СсылкаОтветить

Comments:
[User Picture]From: letchik
2002-06-14 08:56 am
Money Carlo - здорово:).
Не знаю, как насчет innernet, но innernational я, пожалуй, не слышал.
А британцы - да, их это и коснуться не могло бы - у них же [t] другое совершенно, его почти невозможно редуцировать.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: cema
2002-06-14 09:07 am
Well, it's not exactly nn instead of nt, more like a special n' with the apostrophe standing not for the aleph, of course, but a special threshold, of sorts. Let a better expert explain. :-)
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: ex_ilyavinar899
2002-06-14 10:05 am
It is called glottal stop, not aleph.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: cema
2002-06-14 11:18 am
Aleph is a character, glottal stop is a sound (rather, a phoneme). You are right, I should not be mixing the concepts.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: cema
2002-06-14 08:58 am
In antique, nt is followed by a stressed syllable, so t is pronounced. I think this is what works and not the syllabaric division; in the quoted internet or well-known twenty, the division seems (to me; I may be mistaken here) to be between n and t.

Otherwise, agreed.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: cjoy
2002-06-14 09:11 am
До кучи - в twenty еще и w почти вымерла.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: silpol
2002-06-14 09:20 am

а я думал оно лет 50 как twoney читается? вай, что делается...
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: cjoy
2002-06-14 12:54 pm
Но все равно tjugo мне нравится гораздо больше, чем twenty, особенно в произношении. (Говорят, финны специально ввели евро, чтобы избавиться от шведских наименований на купюрах - неужели, правда?)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: silpol
2002-06-14 01:34 pm

Re:

Говорят, финны специально ввели евро, чтобы избавиться от шведских наименований на купюрах - неужели, правда?

угу, а еще говорят что бульвар между Эспланадами в центре Хельсинки называют бульваром Финско-шведской дружбы - по одну сторону сидят фины, по другую шведы, и все усиленно дружат :)

ерунда это все :)))
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: cjoy
2002-06-14 01:54 pm
Да ну, какой там бульвар между Эспланадами!!! Все вместе - не шире Конногвардейского bvd в СПб. Да еще в два раза короче. Но, красиво, конечно, особенно летом. Чистенько ;-) (А в Тукхольме сё ранно расивейе!)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: avva
2002-06-14 09:14 am

Re:

Well, consider "mentor"; it's stressed on the first syllable, like "twenty", "interview" etc., yet the [t] is retained as in "antique", etc. Similary in the prefix anti- which is usually independently stressed. So it seems that the presence of [e] after [nt] is at least as important as the stress.

For another puzzle, consider "content", the noun. Why isn't [t] dropped? Is it because of the connection with "content" the adjective, stressed on the second syllable, where it obviously couldn't be dropped?
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: cema
2002-06-14 10:09 am
I am not that sure about mentor. To me, it sounds more like internet. Unlike [t] in antique, here it does not have to be explosive.

Notice that I wrote "have to be", not "is": pronunciation, especially American, is a tricky thing.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: muchacho
2002-06-14 09:04 am
Да, был поражен этим фактом, слушая как-то речь Буша.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: cjoy
2002-06-14 09:08 am
Хотел написать, что в слове antique буква t произносится, разумеется, не из-за границы слогов, а по причине следующего за ним ударного слога, но смотрю, меня уже опередили. А так, во многом все правильно, конечно.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: dmierkin
2002-06-14 10:04 am
на работе американец говорит "офтен" а не "офен" как англичанин который говорит "шедьюл" а не "скедьюл" как говорит индус который говорит "чуздей" а не "тьюздей" как говорит американка которая говорит "найсс" а не "найс" как говорю я.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: rydel23
2002-06-14 10:39 am

In my experience...

...это явно выражено только в двух словах:

"Twenty" becomes "twenny" (которое тут уже упомянули). In fact I will know instantly know that I am dealing with a non-native speaker the moment he/she says something like "twenTy".

"Interesting" becomes "INAresting" (которое почему-то никто не вспомнил).

(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: pingva
2002-06-14 11:08 am

Re: In my experience...

In fact I will know instantly know that I am dealing with a non-native speaker the moment he/she says something like "twenTy"

:)

"instantly know", huh?
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: rydel23
2002-06-15 04:29 am

so what?

That was written after drinking 7 große beers.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: pingva
2002-06-15 12:04 pm

Re: so what?

I just meant, that recognizing someone for a non-native speaker by the way s/he pronounces [t] in "twenty", you'd have a good chance to be wrong. :)

Believe me, I checked :)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: cema
2002-06-14 11:24 am

Re: In my experience...

Well, this INA thing is due to e turning into that "almost A" sound in some cases (I cannot figure out the rule), like the first e in crescent.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: gera
2002-06-14 12:47 pm

Ще не вмерла "t"

По моим впечатлениям примерно половина американцев произносит twenty с вполне отчётливым "t". Кроме того, многие из тех, кто "t" глотают, делают это далеко не всегда. Проследите за своей русской речью - и заметите, что в разных ситуациях вы произносите одни и те же слова с разной степенью отчётливости. Дикторы же телевидения и прочие люди, следящие за своей речью, никогда не скажут twoney.

Что же касается разговорных вариантов, предлагаю в копилку Taranah.
Это Toronto.
И innernet можно услышать, действительно, не реже, чем internet.

Но t изчезает не только после n. Например, party в Америке произносится как par'y.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: cjoy
2002-06-14 01:10 pm

Re: Ще не вмерла "t"

Люди, которые что-нибудь понимают в лингвистике, наверное, сказали бы, что переднеязычный альвеолярный смычный глухой консонант активно мутирует в современном американском языке в переднеязычный альвеолярный щелевой глухой.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: avva
2002-06-14 01:52 pm

Re: Ще не вмерла "t"

Нет, люди, которые понимают что-нибудь в лингвистике, уж точно такое бы не сказали.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: cjoy
2002-06-14 02:07 pm

Re: Ще не вмерла "t"

У нас с вами отличие в том, что я предпочитаю сослагательное наклонение, а вы исповедуете императив. Отвечать не надо, мне бы этого не хотелось.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: rydel23
2002-06-15 04:26 am

Тоже 20

Кстати, в болгарском пишется "двадесет" (20), а произносится "двайсэт". Пропадает "д". Это одно из очень немногих слов в болгарском, где нарушается правило фонетичности (или как это у вас по-русски называется, когда "как слышится, так и пишется").
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: gera
2002-06-15 07:07 am

Re: Тоже 20

Интересно, что я уже открыл отдельную дискуссию о подобном явлении с произношением слова "двадцать" в русском языке. :)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: cmm
2002-06-14 02:15 pm

ahem

"innernet" is broken.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: m_p
2002-06-14 06:41 pm

Вы точно не имеете в виду

southern drawl?
Я попробовала тут повторить все слова, которые Вы привели - ну чистый Дабья! И слышите Вы теперь такое произношение чаще по вполне понятной причине :-)
Мне кажется, это могут быть региональные особенности.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: cema
2002-06-14 07:19 pm

Re: Вы точно не имеете в виду

Well, Maryland is Southern enough, we just tend to deal with special classes of people who don't speak the native way. Try to recall your last conversation with a plumber, for a change.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: zhenusik26
2002-06-14 08:25 pm
Вообще-то это происходит не со всеми американцеми. Люди культурные -- по большей части с "East Coast" употребляют и выговаривают все звуки почти британского английского.
(Ответить) (Thread)