?

Log in

No account? Create an account
ударим бездорожьем по попапам - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

ударим бездорожьем по попапам [июн. 24, 2001|01:43 am]
Anatoly Vorobey
qub предложил произношение: попапЫ. Тогда "по попапАм" достигает и даже превосходит анекдотное "ну и как Ока?".

В Израиле существует разновидность эмигрантского юмора с такими фразами, основанная на ивритских фразах с похожими свойствами. Навскидку вспонимаются две: "тарамта дам?" ("кровь сдавал?") с ответом непонимающего "русского" - "турумтудум".
Вторая: "тэтатэ этата" ("подмети камеру", напр. тюремную).

В английском ничего подобного не вспоминается.

Едут в гости к нам попы,
Чтоб пиарить попапы.
Мы разбойникам-попам
Надаём по попапам.
СсылкаОтветить

Comments:
From: (Anonymous)
2003-09-03 11:45 pm
Древняя запись, но просто для восстановления исторической справедливости к английскому: анекдот про "два чая в 22-й [номер]": тутитутуту

TLKH
(Ответить) (Thread)