?

Log in

No account? Create an account
it was a dark and stormy night - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

it was a dark and stormy night [июн. 26, 2001|02:03 am]
Anatoly Vorobey
Между прочим, завтра последний день для подачи заявок на конкурс самого плохого предложения, начинающего роман (по-английски только). Конкурс назван в честь Бульвер-Литтона, перу которого принадлежит знаменитое предложение It was a dark and stormy night..., с которого начинается совершенно забытый его роман Paul Clifford:

"It was a dark and stormy night; the rain fell in torrents--except at occasional intervals, when it was checked by a violent gust of wind which swept up the streets (for it is in London that our scene lies), rattling along the housetops, and fiercely agitating the scanty flame of the lamps that struggled against the darkness."
На сайте конкурса, который проводится ежегодно уже почти 20 лет, есть много интересной информации, и в частности, галерея победителей за все годы. Мне особенно понравилось вот это:

The heather-encrusted Headlands, veiled in fog as thick as smoke in a crowded pub, hunched precariously over the moors, their rocky elbows slipping off land's end, their bulbous, craggy noses thrust into the thick foam of the North Sea like bearded old men falling asleep in their pints.
--Gary Dahl, Los Gatos, CA (2000 Winner)

И вот это (вспомним Сорокина!):

The corpse exuded the irresistible aroma of a piquant, ancho chili glaze enticingly enhanced with a hint of fresh cilantro as it lay before him, coyly garnished by a garland of variegated radicchio and caramelized onions, and impishly drizzled with glistening rivulets of vintage balsamic vinegar and roasted garlic oil; yes, as he surveyed the body of the slain food critic slumped on the floor of the cozy, but nearly empty, bistro, a quick inventory of his senses told corpulent Inspector Moreau that this was, in all likelihood, an inside job.
--Bob Perry, Milton, Massachusetts (1998 Winner)

И вот это:

Professor Frobisher couldn't believe he had missed seeing it for so long--it was, after all, right there under his nose--but in all his years of research into the intricate and mysterious ways of the universe, he had never noticed that the freckles on his upper lip, just below and to the left of the nostril, partially hidden until now by a hairy mole he had just removed a week before, exactly matched the pattern of the stars in the Pleides, down to the angry red zit that had just popped up where he and his colleagues had only today discovered an exploding nova.
--Ray C. Gainey, Indianapolis, Indiana (1989 Winner)


По-моему, очень мило.
СсылкаОтветить

Comments:
[User Picture]From: trurle
2001-06-27 05:57 am

Золотая цепь

Ага, вот кого пародировал Грин в первом предложении "Золотой цепи". То есть мне всегда было ясно что эро - пародия, только непонятно - на что.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2001-06-27 11:08 am

Re: Золотая цепь

Хмм... может быть, мне даже и в голову не пришло. Не перечитывал Грина сто пятьдесят лет.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: drmor
2004-03-09 05:08 pm
Наткнулся и решил порекомендовать еще вот это:

The annual Bulwer-Lytton Fiction Contest challenges entrants to pen the world's most atrocious first line to a novel. The problem is, most entries are so long that they're not amusingly bad — they're just flat-out unreadable. The Lyttle Lytton Contest forces entrants to keep their masterpieces down to 25 words or less.

Здесь: http://adamcadre.ac/lyttle.html

В 2003 году, например, там был конкурс на худшее второе предложение к Paul Clifford. :) Меня убило это:

It was a dark and stormy night; the rain fell in torrents — except at occasional intervals, when it was checked by a violent gust of wind which swept up the streets (for it is in London that our scene lies), rattling along the housetops, and fiercely agitating the scanty flame of the lamps that struggled against the darkness. The lamps weren't the only ones struggling — indoors, I was having the dickens of a time unhooking my betrothed's Gordian knot of a bra.
(Ответить) (Thread)