?

Log in

No account? Create an account
ещё о ханжестве и нежности: сюсюканье - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

ещё о ханжестве и нежности: сюсюканье [июн. 27, 2001|03:08 pm]
Anatoly Vorobey
Совершенно отсутствует нейтральное стилистически (я уж не говорю: положительное) слово для обозначения того, как говорят между собой любовники (update: я упустил из виду "воркование"! Спасибо напомнившим в комментах, будем думать).

А именно:

- лексика ("зайчик", "солнышко", "медвежонок", десятки кошачих производных и сотни ещё всяких придуманных слов);
- морфология (весьма изобретательная; уменьшительные суффиксы действуют на что угодно);
- фонетика (упрощение или проглатывание некоторых звуков, в той или иной мере подражающее тому же у маленьких детей);
- интонация (напевная, больший тональный диапазон,
растягивание слов и фраз);
- синтаксис (характерные фразы: "ты моя хорошая",
повторение слов и фраз).
- ещё?

Для всего этого великий и могучий русский языка предоставляет нам следующее слово: сюсюканье. Если и есть в нём нежность, то только комическая: издёвка со стороны - смотри, как они сюсюкаются!

В английском для той же цели: нейтрально-положительное baby talk (одновременно и речь младенцев, и речь взрослых, маскирующаяся под неё).

И ещё интересно: изучал ли это кто всерьёз? (по-русски, естественно; на Западе есть немало статей о baby talk, изучали и лингвисты, и антропологи).
СсылкаОтветить

Comments:
[User Picture]From: i_shmael
2001-06-27 05:08 am
А как же "воркование"?
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2001-06-27 05:11 am
Хмм, действительно не подумал.
"воркование"... а сейчас так говорят вообще? Опять-таки, не 19-й ли это век?
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: i_shmael
2001-06-27 05:14 am
Как глагол - "воркуют, голубки" вполне употребимо, вроде (да, чуть иронично, но положительно).
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: avva
2001-06-27 05:14 am
В Ожегове: ворковать - нежно разговаривать (разг. шутл. ирон.)
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: ex_jetteim
2001-06-27 05:08 am
Почему же? Воркование?
Оно, конечно несёт комический оттенок, но гораздо ближе к нейтральному.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: sheb
2001-06-27 05:17 am
В Москве есть ресторанЧИК такой "Сюси-пуси". Там, естественно, в меню все с уменьшительными суффиксами. Забавно (первый раз).

Кстати о "любиться": есть еще слово "миловаться". Тоже, конечно, редкое.

А вопрос о "зайчиках", "рыбках" и "котиках", интересно, кто-нибудь исследовал? Особенно в сравнительном плане? Почему именно эти животные? Какие (и есть ли?) в других языках?

Вот котики есть, а песиков, собачек и щеночков почему-то нет :)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: cmm
2001-06-27 05:21 am
и это, товарищи, хорошо, и это правильно. котики куда как лучше.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: stas
2001-06-27 06:06 am
В английском очень любят "honey". Причем это даже не любовное, а типа "дорогой" (в смысле скорее "ты постирала белье, дорогая?", но не "Дарагой, пачиму не покупаешь хороший апэлсин?!"). В иврите, кстати, есть аналог - "мОтек", но он несколько более панибратский и менее сексуальный (т.е. оно похоже уже затерлось до того, что сексуальность свосем утратилась напрочь) - ближе ко второму варианту "дорогой", но без оттенка зазывания.

А бедные переводчики как только этот "honey" не переводят...
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: roza
2001-06-27 10:32 am

Re: песики.

Потому как пес (или там кобель) - это уже ругательство.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: sema
2001-06-27 05:28 am
Еще есть "лепетать"...
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: fenya
2001-06-27 06:59 am

еще есть "говорить несвязно и неразборчиво"

(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: sema
2001-06-27 12:11 pm

Re: еще есть

да, извиняюсь, было легкое помутнение в тяжелой форме...
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: avva
2001-06-27 07:06 am

Re: телячьи нежности

опять-таки, отрицательное...

"Ну что это ещё за телячьи нежности?"
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: fenya
2001-06-27 07:17 am

Re: телячьи нежности

пожалуй, "телячьи нежности" располагаются как раз между "воркованием" и "сюсюканьем".

"заворковали, голубки" -- тоже, в общем-то, несет негативный оттенок.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: avva
2001-06-27 07:26 am

Re: телячьи нежности

Ага, согласен.

И ещё телячьи нежности могут относиться не только к речи, в отличие от сюсюканья и воркования. Ну, хватит обниматься, что ещё за телячьи нежности.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: anya_anya_anya
2001-06-27 12:50 pm

Re: телячьи нежности

А чем вам не нравится простое нежно разговаривать :-)?
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: avva
2001-06-27 01:52 pm

Re: телячьи нежности

Тем, что только на первый взгляд передаёт нужную идею, а на самом деле - нет. "Нежно разговаривать" - намного более широкое понятие.
Что-нибудь вроде "любимая моя, радость моя, знаешь, я ведь очень-очень тебя люблю..." - это нежный разговор, но не воркование ;)
(Ответить) (Parent) (Thread)