?

Log in

смешные слова - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

смешные слова [фев. 10, 2003|07:19 pm]
Anatoly Vorobey
Английские каламбурные слова (слова-бумажники, слова-портмоне):
  • wasband — бывший муж (игра слов: husband и was)
  • hasbian — бывшая лесбиянка, а теперь гетеросексуалка (игра слов: lesbian и has been)
  • вот забавная статья (англ.) про "хесбиянок".
СсылкаОтветить

Comments:
[User Picture]From: flaass
2003-02-10 11:07 am

to come out

Zabavnaja statja indeed:)

A vot chto eto za glagol takoj "to come out"? Iz kontexta - "lesbijanstvovat'" (ili voobshhe "gomoseksual'nichat'"?) Nu ni za chto b ne dogadalsa...

A eshhe citatka:
"If a man doesn't come, his ego is deflated, whereas with a woman, that's not a factor."
Vsegda dumal naoborot. Ili xotja by,
"if a woman doesn't come, the man's ego is deflated"
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2003-02-10 11:10 am

Re: to come out

to come out - глагол, родившийся из метафоры to come out of the closet. Означает "перестать скрывать свою гомосексуальность" (или, по аналогии, другую "секретную" часть себя, но это иронично; обычное значение -- именно гомосексуальность).

Про геев, к-е о своём гомосексуализме не рассказывают родственникам, друзьям итп., говорят, что они "hiding in the closet", отсюда родилась устойчивая метафора to come out of the closet, отсюда to come out.

(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: flaass
2003-02-10 11:19 am

Re: to come out

Spasibo!
"Raskryt'sa", znachit, "razvernut'sa"...
Prjamo "Molchanie jagnjat" kakoe-to:)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: larchik
2003-02-10 01:14 pm
fishetarian - vegetarian who also eats fish.

I've heard this word several times already, mostly in the UK.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: larchik
2003-02-10 01:17 pm
actually, this word doesn't really go together with your two examples.

Sorry. I was just amazed by this word when I heard it
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: (Anonymous)
2006-10-29 03:29 pm
Such words are called blends. I'm working at a thesis on this topic/ If you happen to hear|read/make up more words of the same kind, please (?) write to me: an24n@yahoo.com
TIA Ainex
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: maximb
2003-02-10 01:43 pm
А «husbian» - это определённо «husband lesbian», кобёл.
(Ответить) (Thread)
From: tatien
2003-02-10 02:12 pm
В каком-то французско-русском словаре вычитала однажды такой перевод выражения "has been": нечто устаревшее, вышедшее из моды.
:)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: lavandazolk
2006-10-07 06:35 am
Бичевать - загорать (от beach), это я чисто придумала, это называется "золкинизм" :)
А вообще, у меня около ста слов придуманных, но русских, типа:
безконечный - безногий.
(Ответить) (Thread)