?

Log in

No account? Create an account
стих + загадка - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

стих + загадка [мар. 31, 2003|02:45 pm]
Anatoly Vorobey
Давно не было загадок. Пора это изменить. Насколько тяжела нижепредложенная загадка, мне судить трудно. Может, очень лёгкой окажется, может, не очень.

Задание: назвать автора стиха.


Однажды осенью


Разве я такой уж грешник,
Что вчера со мной
Говорить не стал орешник
На тропе лесной,

Разве грех такой великий,
Что в рассветный час
Не поднимет земляника
Воспалённых глаз?

Отчего бегут с пригорка
Покидая кров
Хлопотливые восьмёрки
Чёрных муравьёв;

Почему шумливый ясень
С нынешнего дня
Не твердит знакомых басен
Около меня;

Почему глаза отводят
В сторону цветы,
Взад-вперёд так быстро ходят
Пёстрые кусты?

Как меня — всего за сутки,
По часам земли,—
Васильки и незабудки
Позабыть смогли?

Коротка у леса память,
Очень коротка.
Говорят, что снега зàметь
Будет глубока.

Принимает всё земное
Незнакомый вид
И со мною лишь весною
Вновь заговорит.
СсылкаОтветить

Comments:
Страница 1 из 2
<<[1] [2] >>
[User Picture]From: khatul
2003-03-31 03:54 am
(шёпотом) на вид - на Есенина похоже... значит, наверное, не Есенин :)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2003-03-31 03:55 am

Re:

Пока не будет высказана определённая версия, я буду скромно молчать :)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: quatermass
2003-03-31 03:56 am
Это, конечно же, Евтушенко.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2003-03-31 03:58 am

Re:

Вовсе даже не он, увы.
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: malpa
2003-03-31 03:59 am
Поздний Заболоцкий?
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2003-03-31 04:01 am

Re:

Не он!
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: frau_derrida
2003-03-31 04:03 am
Не Иртеньев?
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2003-03-31 04:27 am
Иртеньев?? Нет, конечно, не он.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: malpa
2003-03-31 04:04 am
Самуил Яковлевич?
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: milta
2003-03-31 04:04 am

А мне слышится иностранец в хорошем переводе :)
Скажем, Бернс в переводе Маршака.
:) Спасибо, очень хороший стих. Я запомню.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2003-03-31 04:08 am

Не Бернс.

Хороший, правда? Мне тоже понравился.
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: lossan
2003-03-31 04:07 am
Majakovskii?
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2003-03-31 04:07 am

Re:

Нет, не Маяковский.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: genys
2003-03-31 04:08 am

Мне тoже тaк кaжется, нaвернoе из-зa рaзмерa:
И какая нам забота,
Если у межи
Целовался с кем-то кто-то
Вечером во ржи!..
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: aabp
2003-03-31 04:17 am
Н. Рубцов?
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2003-03-31 04:26 am

Нет.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: khatul
2003-03-31 04:21 am
На душе моей не гадко,
но покоя нет:
avva загадал загадку,
требует ответ.

Раскопал он стих про осень -
"автор кто, друзья?"
Запинаюсь на вопросе:
ясно, что не я.

Кто ж? Иртеньев, Евтушенко ль,
Бёрнс ли с Маршаком?
Что мне делать вообще, коль
с ним я незнаком?

Коротка ты, моя память,
очень коротка!
Лучше зря не буду спамить:
погрущу слегка.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: moominmamma
2003-03-31 11:06 am
Твоё стихотворение лучше.
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: nastty
2003-03-31 04:22 am
Может Багрицкий?
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2003-03-31 04:23 am

Re:

И не Багрицкий.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: genys
2003-03-31 04:28 am
Гейне?
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2003-03-31 04:29 am

Re:

Не он.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: toyterrier
2003-03-31 04:32 am
Киплинг?
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2003-03-31 04:41 am

Re:

Нет, не Киплинг. (простите, пожалуйста, но Киплинг???)
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: clement
2003-03-31 04:48 am
Я бы предположил, что это перевод с немецкого...
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: elisssa
2003-03-31 04:58 am
ну судя по описаному биогеоцинозу /)) это, действительно _несеверная_ европа
а если это перевод, то стилистически определить автора непросто...может правда, кто то из малоизвестных современных немцев...
(Ответить) (Thread)
Страница 1 из 2
<<[1] [2] >>