?

Log in

как цитировать электронные документы - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

как цитировать электронные документы [июл. 11, 2003|06:13 pm]
Anatoly Vorobey
БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ ЗАПИСЬ.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ
ЭЛЕКТРОННЫХ РЕСУРСОВ
Общие требования и правила составления


(по ссылке ilon'а)

Боже мой, какой это ужасный ужас! Какая гигантская глыба, написанная сводящим скулы бюрократическим языком! У-у, просто в глазах темнеет при чтении этого.

Ну почему нельзя что-нибудь такое написать? Четыре разных сложившихся стиля цитирования (тоже, конечно, глупость, но так уж сложилось) вместе описываются, используя меньше места, чем один этот кондовый стандарт, а главное, простым понятным языком и с нормальной организацией материала.
СсылкаОтветить

Comments:
[User Picture]From: r_l
2003-07-11 08:39 am
Объясняю - эти правила ориентированы (зачем-то и кем-то) на полное библиотечное описание (разве что без рубрикатора, и за то спасибо). Кто-то заплатил за это кому-то денег. И тот сделал. Смысла в этом нету ни малейшего.
Я давно собираюсь сесть и написать памятку для своих изданий (поскольку ссылок у нас на онлайн-ресурсы становится все больше). А заодно бы и завести хотя бы для тартуских изданий фиговину, которую описал в комментах (если по-хорошему, это должен быть отдельный протокол с распределенными серверами).
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2003-07-11 08:44 am

Re:

Во, напишите! Это будет дело.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: r_l
2003-07-11 08:51 am
Памятку-то я напишу. Уже начали мы с Илоном, собственно.
Но существует глобальная проблема - уже давно коллеги отказываются публиковаться онлайн из-за нестабильности сети. И ссылки давать на онлайн-ресурсы стремно - через три года уже половина 404.
Решение очень простое есть, но мне его не поднять. Это действительно должен быть протокол типа NNTP, по запросу зарегистрированных пользователей сохраняющий тексты (вариант - тексты с графикой - опционален) на распределенных носителях. Так чтобы URL выглядел таким образом примерно quote://humanities.literature.russian/777777777777 (Источник: [Библиографич. описание первой публикации]).
Совершенно не бином Ньютона. Понятно, почему этого нету, впрочем.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: r_l
2003-07-11 08:55 am
То есть, quote://[server]/humanities.literature.russian/ 777777777777, конечно.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: sinistrorsum
2003-07-11 10:53 am

не горят

Развлекаюсь чтением уничтоженных журналов.
Сравним это
http://www.livejournal.com/users/erb23/
и это
http://web.archive.org/web/20020322142241/http://www.livejournal.com/users/erb23/
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: r_l
2003-07-11 10:59 am

Re: не горят

Аркайв сохраняет не все.
http://web.archive.org/web/20011224231009/www.livejournal.com/users/r_l/
И на него ссылаться плохо - он перегружен всегда. Мы его, кстати, использовали в работе:
http://www.ruthenia.ru/document/473593.html
(лучшая моя шутка, по-моему).

Но речь о бумаге.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: lenta
2003-07-11 11:12 am

Re: не горят

(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: r_l
2003-07-11 11:16 am

Re: не горят

Ну это локальный проект. И сделано с разрешения автора.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: lenta
2003-07-11 11:05 am
В дуденовском "Идиоматическом словаре" (Redewendungen. Woerterbuch der deutschen Idiomatik) - печатном - ссылки на веб используются довольно часто. Даются попросту, без хитрости, напр. так:
www2.tagesspiegel.de, 19.2.2000
www.spiegel.de, 1999
Правда, это словарь, им главное - дать иллюстрацию, и корректность ссылки не принципиальна. Какая мысль для Плуцера!
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: r_l
2003-07-11 11:16 am
А он так и делает с томом-П., кажется. Но это ж лажа.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: lenta
2003-07-11 11:19 am
Дуден для немцев - авторитет в ранге нашего Института языкознания (не уверен, что это комплимент немцам).
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: r_l
2003-07-11 11:20 am
Уверен, что нет.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: inkittenus
2003-07-11 08:39 am
Так это и есть бюрократическая книжка, да еще и для профессианалов. По-хорошему, то, что нужно для пользователя у них помещается в 8 строк. Отвечает на вопрос: Какие знаки пунктуации где ставить? Единственное, что в этом плохо: все не обязательные облости не отличаются друг от друга внутри описания, и их нельзя по-этому отличить одну от другой автоматически. Хотя английский правила ссылок мне больше нравятся. Они нагляднее, так как используют разный шрифт.

5.2 Схема описания электронного ресурса

Основное заглавие [Общее обозначение материала] = Параллельное заглавие : сведения, относящиеся к заглавию / сведения об ответственности. - Сведения об издании = Параллельные сведения об издании / сведения об ответственности, относящиеся к изданию, дополнительные сведения об издании. - Обозначение вида ресурса (объем ресурса). - Место издания : имя издателя, дата издания (Место изготовления : имя изготовителя, дата изготовления). - Специфическое обозначение материала и количество физических единиц : другие физические характеристики ; размер + сведения о сопроводительном материале. - (Основное заглавие серии или подсерии = Параллельное заглавие серии или подсерии : сведения, относящиеся к заглавию серии или подсерии / сведения об ответственности, относящиеся к серии или подсерии, ISSN ; нумерация внутри серии или подсерии). - Примечание. - Стандартный номер = Ключевое заглавие : условия доступности и (или) цена.

(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: shmudder
2003-07-11 08:47 am
Сколько я ни сталкивался с ГОСТами, они все так живо и весело описаны.
Типа "ГОСТ ХХХХ - ящики из гофрированного картона для перевозки масла и маргарина". Внутри - таблиц 10, условия выборки, ГОСТЫ для ящиков их гофрированного картона, самого гофрированного картона и прочая, и прочая.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: malaya_zemlya
2003-07-11 09:32 am
Меня вот что интересует: почему в стандартах цитирования по-русски требуется указывать количество страниц в книге? Ну на фига?
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: alickop
2003-07-11 09:37 am
По той-же причине, по которой надо указывать размер файла, из которого дерешь цитату - чтоб знали, сколько "скачивать" придется.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: kbeloz
2003-07-11 10:42 am
Крайне, крайне советую почитать документы дочерних структур ООН. ISO, например.
Лично мне ближе International Telecommunication Union (ITU, МСЭ по-русски). Их же, и в Женеве сидят.

Моего английского не хватает. Ничьего английского нехватает.
Самое страшное, что не хватает и моего русского (существуют официальные переводы).
так, для справки - в официальных русских переводах этой байды TCP/IP истолковывается как ПУП/ПИ. Не смешно.
Просто есть выводок организаций - плодов Ялты/Потсдама/Хельсинки - которые считают, что стандарты должны писаться как договоры о сокращении ракет.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: ohtori
2003-07-12 12:02 am
А CD-ROM - это КД-ПЗУ.
Насчёт договоров о сокращении ракет - точно подмечено.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: diesell
2003-07-11 10:57 am
ну собственно ГОСТ-то этот сугубо библиотечный, причем в основном для описания компакт-дисков предназначенный. А не для описания ссылок на электронные статьи, которые там вообще сбоку с припеку.

а кстати, есть еще вот такие Методические рекомендации по библиографическому описанию электронных ресурсов от РГБ (в zip-е). На основе упомянутого ГОСТа...
(Ответить) (Thread)
From: gabo
2003-07-11 11:33 am
Библиотечное советское дело вело родословную от Крупской, потому характерно громоздкостью и основательностью :)
ГОСТОВцы идут от доэлектронных традиций, пристраивая к структуре стандартов электронную нишу (потому и громоздкую да неуместную, что "неместную"); Online! же ориентирован на описательный инструментарий под "электронную" задачу. Все то же "есть, чтобы жить или жить, чтобы есть".

Зато документ может быть использован как источник метафор.
- Символы, которые невозможно воспроизвести доступными полиграфическими средствами, заменяют их эквивалентами в виде букв или слов...
- Сведения об ответственности могут состоять только из текста без имени..
ну и так далее.
- Описание составляется на том языке и в той графике, на которых приведены данные в ресурсе



(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: anton
2003-07-11 04:26 pm
А вы смотрели стандарты ISO? Тот же ISO/IEC 14882:1998 (C++)?
Жанр такой, иногда это, даже, полезно.

Совершенно не предназначено для тех, кому интересно, как надо оформлять цитаты, но необходимо для тех, кто профессионально это должен знать и наткнулся на спорный/сложный момент.
(Ответить) (Thread)