?

Log in

No account? Create an account
ни дня без слова - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

ни дня без слова [июл. 18, 2003|09:28 pm]
Anatoly Vorobey
То, что накопилось за последние недели из разных источников.

dingy — потрёпанный, неряшливый, тусклый (о цвете)
dinghy — шлюпка, обычно индийская
dingus — то же, что doodad, whatchamacallit, thingamabob итп.; штуковина, хреновина...
stucco — "штукатурный гипс"
contumely — осторожно! существительное, а не наречие — дерзость, надругательство
down — здесь: пух, пушок
tousled hair — лохматые, взлохмаченные волосы
reedy voice — гнусавый голос?? не очень согласуется с having the tone quality of a reed instrument.
Мультитран предлагает пронзительный, это лучше подходит, кажется; мнения?
bilge — зд. бессмыслица, чепуха, пустой разговор
stile — зд. =turnstile — турникет
tarradiddle, taradiddle — a trivial or childish lie; pretentious nonsense (M-W)
doozy — "an extraordinary one of its kind" (M-W); "нечто запоминающееся" (Мультитран). "Доктор, я феномен?" :)
nap — зд. "a hairy or downy surface (as on a fabric)"; ворс, пушистая поверхность ткани
lathe — токарный станок, точить
taffetа — " a crisp plain-woven lustrous fabric of various fibers used especially for women's clothing". Мультитран: тафта (не знаю такого слова)
fuzz — пух, пушинка, волоски
apothegm — "a terse, witty saying". Вот здесь очень хорошо объясняется разница между aphorism, old adage, apothegm, maxim, proverb, old saw, и просто saying.
show up — транзитивные значения:
1. to expose or discredit especially by revealing faults
2 : to embarrass or cause to look bad especially by comparison
3 : REVEAL <showed up my ignorance>
(M-W)
СсылкаОтветить

Comments:
From: ex_ex_ex_ma
2003-07-18 11:33 am
тафта - это такая ткань.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2003-07-18 11:35 am

Re:

Ага, я так и понял... просто не встречал никогда (не ткань, а слово).
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: ex_ex_ex_ma
2003-07-18 11:37 am

Re:

если из литературы навскидку вспомнить, то в "унесенных ветром" у скарлетт было бальное платье из тафты.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: avva
2003-07-18 11:49 am

Re:

А картинки нет под рукой?

Я "У.в." читал когда-то, конечно, видимо, не отложилось.
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: ex_ex_ex_ma
2003-07-18 12:05 pm

Re:

картинки нету, увы.
но визуально эта ткань чем-то напоминает атлас, она бывает хлопковая или (гораздо чаще) шелковая, довольно плотная, глянцевая.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: organaut
2003-07-18 12:20 pm
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: avva
2003-07-18 12:25 pm

Re:

О, ясно. Спсб!
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: organaut
2003-07-18 11:42 am
"Гнусавый" подходит лучше. Специфический звук таких инструментов, как кларнет и гобой, очень богат овертонами. Это делает его более заметным ("пронзительным"), но в данном случае имеется в виду именно "носовое" качество.

"reedy" и "nasal" -- синонимы в Англ. языке

(Ответить) (Thread)
From: ex_ilyavinar899
2003-07-18 11:43 am
Я знал fuzz, lathe, down и dinghy.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2003-07-18 11:46 am

Re:

Я - dinghy, dingy и tousled (но затруднялся подобрать русские эквиваленты, поэтому они в списке).
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: kazablanka
2003-07-18 02:06 pm
a ya pochti vse, krome dingus, tarradiddle i apothegm.

na schet "contumely"--eto iz Gamleta ("the opressor's wrong, the proud man's contumely, the pains of disprized love...) ;)

privet!
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: gera
2003-07-18 12:17 pm
Похожий набор. Минус dinghy, плюс dingy и tousle.
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: tom_ohawk
2003-07-18 05:38 pm

imho - на очереди аббревиатуры

(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: flaass
2003-07-18 11:44 pm
Contumely - есть в монологе "быть или не быть".
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: lestp
2003-07-19 01:44 am
Stucco - все время встречаю в словосочетании stucco houses, в Сан Франциско. "Go on a tour, see the old SF stucco houses." Кажется, имеют в виду определенный тип зданий (с лепниной?)

Fuzz – как например коктейль fuzzy navel. Или гитарная примочка.

Dingy слышал у Клэш, Death Or Glory: "From every dingy basement on every dingy street/I hear every dragging handclap over every dragging beat"
Предполагаю что это англицизм.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: lestp
2003-07-20 10:06 pm
Ещё вспомнил bumper stiker, недавно видел:

Red meat is NOT bad for you.
Fuzzy green meat is bad for you.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: mama_ari
2003-07-19 04:47 am
я лет двадцать назад купила подшивки "Журнала для хозяек" 1914-16 годов. там в каждом рекламном объявлении и в каждой статье о модах платья из тафты, и выкройки для платьев из тафты. и с тех пор мне тоже интересно, что ж это за ткань, я никогда не слышала этого названия вживую.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: yoksel_moksel
2003-07-20 09:25 am
Тафета - не тафта, хотя бы потому, что не могло е:ш быть в то время. Это тонкая синтетическая нейлоновая ткань, используется при производстве палаток (тяж:шлые брезентовые палатки давно в прошлом) и од:шжной подкладки.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: mama_ari
2003-07-20 09:30 am
нейлоновая в 1914? :))))
видимо, мы о разном :)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: yoksel_moksel
2003-07-20 10:18 am
Может быть, если Вы перечитаете внимательнее...
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: mama_ari
2003-07-20 10:25 am
да, простите, не сразу правильно прочитала Ваш коммент, теперь поняла.
но Ваше "тафета-не тафта" не согласуется с тем, что у аввы в исходном постинге: especially for women's clothing
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: yoksel_moksel
2003-07-20 10:33 am

За тафту не отвечаю, не тот профиль,

но если речь о тафете, то за Аввой - словари, за мной - практика. Насколько в России е:ш употребляют для women clothing, можно оценить, набрав в строке Гугля тафета|таффета. Сплошные палатки и комбинезоны.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: yoksel_moksel
2003-07-20 10:42 am
Возможно, дело в том, что где-то существует натуральная taffeta=тафта, к нам же поставляют polyester taffeta или nylon taffeta.
(Ответить) (Parent) (Thread)