| Comments: |
запросто могу объяснить свои психологические корни - абсолютно все, встреченные мною, употребляющие эти слова, употребляли их именно с этим ударением:) Возможно то, что Вам они не встречались (не верю, впрочем), еще ни о чем не говорит?
![[User Picture]](http://l-userpic.livejournal.com/81048954/111931) | From: avva 2003-07-28 03:38 am none (UTC)
| (Link)
|
Я, кроме своего личного опыта, могу сослаться на академическую грамматику: Примечание 2. Ударение по акц. типу С получает в современной разг. речи гл. звонить (звонишь, звонит). Как свидетельствуют тексты, в XIX в. этот глагол во всех своих значениях употреблялся только с ударением акц. типа В; А мне пора, пора уж отдохнуть И погасить лампаду... Но звонят К заутрене... благослови, господь, Своих рабов! (Пушк.). Примеры употребления этого глагола с ударением звонят есть у современных поэтов: Нежно под трепетом ангельских крыш Звонят кресты безымянных могил (Есен.); А дьячок не дьячит, – Сам по девке плачет. А звонарь не звонит, – Сам по девке стонет (Исак.). В разг. речи ударение гл. звонить по акц. типу С часто отмечается в знач. (вызывать телефонным звонком для разговора): Копыткин третий раз звонит, – сердито сказал полковник Свирельников, кладя трубку ВЧ. Он всегда говорил именно звонит, а не звонит (Герман). Однако поэтические примеры с таким ударением редки. Ср. также ударение префиксально-постфиксального глагола дозвониться в поэзии: Преспокойнейшие сны Снились на луне, как на подушке. Думалось: "До вверенной луны Не дозвонишься и по вертушке!" (Л. Март.). Употребление гл. звонить с ударением акц. типа С – предмет обсуждений и споров. Однако нормальным литературным ударением для всех значений этого глагола остается ударение звонишь, звонят и т. д., т. е. по акц. типу В (см. § 1610). Акцентный тип C - это как раз чередование ударения от звон ить в инфинитиве к зв онит, зв онят итп. в личных формах. Другие примеры вполне обычных глаголов этого типа: тянуть, писать, тонуть, делить. ЗвОнить тут не упоминается, естествнено, потому что это несуществующий или почти несуществующий вариант.
Метод доведения до абсурда? Я его применяла, помню, когда учила своих детей говорить правильно. "Мама, ты мне вклЮчишь свет в туалете?" - "ВклЮчу". - "Ты неправильно говоришь!" - "Ты тоже"... и т. д.
![[User Picture]](http://l-userpic.livejournal.com/81048954/111931) | From: avva 2003-07-28 03:21 am none (UTC)
| (Link)
|
Возможно, но если и так, то метод несознательный. Обычно цитирующие действительно уверены, что именно так "безграмотное быдло" и говорит.
![[User Picture]](http://l-userpic.livejournal.com/35466928/627347) | From: shq 2003-07-28 10:37 am none (UTC)
| (Link)
|
«Сахар в чай не ложут, а кладут. Например: — Кладите, пожалуйста, сахар. Ответ: — Спасибо, я уже наклал.» ( отсюда)
А как Вы относитесь в иврите к употреблению "вариантов" отех, мекир или йошенет? А также к правильному употреблению родов в числительных. Я автоматом всегда детей поправляла. В какой-то момент одна дочка пожаловалась: "Ты меня всегда поправляла, а теперь я автоматически поправляю подружек." Но больше не жалуется. Есть конечно в яязыке вещи, на правильное произнесение которые почти никто не обращает внимание. Может потому, что эти ошибки распространеннее, они меньше раздражают. Например чередование ве и у в начале слова... Как-то, хочется говорить "правильно". Может это неверное стремление, снобисткое?
я знаю достаточно много людей, которые говорят звОнит и позвОнит
хм, или вы по поводу инфинитива? да, в инфинитиве я ни разу не слышала звОнить
![[User Picture]](http://l-userpic.livejournal.com/81048954/111931) | From: avva 2003-07-28 03:33 am none (UTC)
| (Link)
|
Ну да, в том-то и дело. Говорят звОнит, позвОнит, но звонИть.
А высмеивают именно особенно странно звучащее звОнить, хотя так никто и не говорит на самом деле, или почти никто.
![[User Picture]](http://l-userpic.livejournal.com/28493353/276614) | From: agavr 2003-07-28 03:33 am none (UTC)
| (Link)
|
разумеется. ведь они хотят, чтобы в их речи понятное собеседнику слово выглядело "чужим", "неверным".
как бы вам они ни были отвратительны, дорогой анатолий, но людей, инстинктивно говорящих в рамках московской нормы, ничуть не меньше, чем всяких других :)
а следовательно, они выбирают тот параэпический вариант, который лежит на границе понимания, но максимально удален от их (и литературной) нормы.
![[User Picture]](http://l-userpic.livejournal.com/81048954/111931) | From: avva 2003-07-28 03:35 am none (UTC)
| (Link)
|
Простите, но Вы заметили, что Вы - это один из "них", да? ;)
Если сознательно выбирается практически несуществующий вариант для критики вообще-то распостранённого отклонения от "нормы", то это типа нечестная критика выходит.
Мне кажется всё же, что обычно этот выбор несознателен.
Анатолий, может оффтоп.
Вопрос: как вы себя поведетё если ваш друг/брат/сестра/кузен/ребёнок - в общем, небезразличный вам человек - начнёт вдруг говорить: позвонишь?
Будете игнорировать? Или поправите?
![[User Picture]](http://l-userpic.livejournal.com/81048954/111931) | From: avva 2003-07-28 04:03 am none (UTC)
| (Link)
|
Так не начинают вдруг говорить, поймите. Это не какой-то винтик в голове ломается.
Так с детства говорят обычно.
Я себя скорее всего поведу в зависимости от моего знания о том, как этот человек хочет говорить: если он в принципе старается придерживаться "нормы", и с его же собственной точки зрения "ошибается" в этом слове, я обращу его внимание на это. А нет, так нет.
Вообще же именно в случае "позвОнит/позвонИт" стихийно складывается разделение по смыслу, которое в некотором роде оправдывает разное использование.
А именно: многие из тех, кто говорит "позвОнит", говорят так не всегда, а только в некоторых случаях. Кто-то позвОнит по телефону, но позвонИт в дверь. Не все соблюдают такое смысловое различие (которое к тому же не так легко строго определить, но многие).
чего вы на людей ополчились, в самом деле? я тоже всегда подчеркнуто ставлю ударение на первое Е в одноврЕменный (как преждевременный или кратковременный), потому что это правильно. А ежли это снобизм, пусть будет снобизм - поскольку "органическое развитие" языка, при котором тысячи людей "одновремЕнно звОнят астрОномам", мне не нравится.
![[User Picture]](http://l-userpic.livejournal.com/81048954/111931) | From: avva 2003-07-28 03:54 am none (UTC)
| (Link)
|
Да чепуха это всё.
Потому что в сотнях других слов ударение 19-го века Вы не сохраняете. Подозреваю, что Вы не произносите "библиОтека".
А в этом конкретном слове сохраняете только из снобистских целей, действительно.
Органическое развитие языка Вас вполне устраивает в большинстве случаев, Вы даже и не замечаете его. А вот когда надо выделиться из презренной толпы безграмотных астрОномов - это да, святое дело.
![[User Picture]](http://l-userpic.livejournal.com/57968/50594) | From: r_l 2003-07-28 04:14 am none (UTC)
| (Link)
|
Кстати сказать, "астрОном" - это архаизм как раз (ср. в малопристойном катрене Нерасова: "Не так следит астроном За новою звездой, Как мы... но для чего нам Смеяться над собой?"). Что касается одноврЕменности, то тут мы имеем дело с очередной гиперкоррекцией (вообще их много в мире орфоэпии и орфографии). Ленинградский справочник 1974 года (лучший, кажется, в этой области) указывает: ударение на второе "е" как норму, а на первое - как на "допустимое". А вообще я согласен: язык дело игровое, и игры в этикет в нем очень важны. А уж снобизмом их называть или как еще - дело вкуса.
Анатолий, ну почему же Вы свято верите в то, что все, кто говорит эти слова "правильно" — делают это из снобистических соображений. Меня не исправляли, я всю жизнь говорю класть и мне как минимум непривычно "ложить". Более того, "лОжить" — это, почему-то, первое, что приходит на ум. Я вчера вечером, даже, задумался, как же "правильно" — ложИть или лОжить — и пришёл к выводу, что, наверное, ложИть, хотя совсем не был в этом уверен.
Для многих людей это очень чужое слово. Я понимаю его, т.к. пользуюсь "положить" итп, но оно для меня определённо чужое, соответственно я делаю какие-то выводы о человеке, говорящем его.
Точно также, я делаю какие-то выводы, например, о человеке говорящем тоже чужое для меня "поребрик" :)
![[User Picture]](http://l-userpic.livejournal.com/81048954/111931) | From: avva 2003-07-28 04:12 am none (UTC)
| (Link)
|
Анатолий, ну почему же Вы свято верите в то, что все, кто говорит эти слова "правильно" — делают это из снобистических соображений.
Ой, нет, ну что Вы, я вовсе так не считаю!
Вы что-то совсем не то вычитываете из моих слов, по-моему.
Нет никакого обязательного снобизма в том, чтобы самому не употреблять "ложить".
![[User Picture]](http://l-userpic.livejournal.com/89173814/596545) | From: a_str 2003-07-28 04:34 am none (UTC)
| (Link)
|
никаких психологических корней. именно так говорили выходцы в столицы с южных земель, которые повалили насекомой тучей на Москву и Питер в первые же голодные годы (а потом и во вторые, и в третьи). Это было нормой диалекта, а оттенок насмешки приобрело именно потому, что в большинстве своем это были вообще очень малограмотные люди. Но так говорили их деды и прадеды, им никогда не казалось это неправильным - и не было. Диалектизмом "ложить" стало только на фоне Москвы. Как говорила Тэффи - эти нежные южные фрукты не вынесли перевозки.
![[User Picture]](http://l-userpic.livejournal.com/81048954/111931) | From: avva 2003-07-28 05:02 am none (UTC)
| (Link)
|
Нет, эти выходцы из южных землях говорили именно "лОжит", но "ложИть". Ударение "лОжить" в инфинитиве никогда не было даже и распостранённым диалектизмом. И в знакомых мне источниках нигде не отражено, кстати, в отличие от много где описанного "ложить".
![[User Picture]](http://l-userpic.livejournal.com/57968/50594) | From: r_l 2003-07-28 04:38 am none (UTC)
| (Link)
|
Кстати сказать, справочник, который я поминал выше, определяет "одеть" в знач. "что-либо" как допустимое в разговорной речи. Что соответствует некоторой трудно формулируемой, но вполне существующей градации обсуждаемых лексем: профессору можно говорить "одеть", с некоторым скрипом - "позОнит" и уж совсем никак - "ложу".
![[User Picture]](http://l-userpic.livejournal.com/81048954/111931) | From: avva 2003-07-28 04:39 am none (UTC)
| (Link)
|
Ну конечно. "Одеть" в значении "надеть" зафиксировано в Дале, я просто забыл об этом написать. Т.е. это не новое совершенно (хоть и редкое, видимо, тогда).
![[User Picture]](http://l-userpic.livejournal.com/28493353/276614) | From: agavr 2003-07-28 06:39 am none (UTC)
| (Link)
|
каменщик, который строил нам дом, всё мечтал о печке. говорил: "печку лОжить - это не стенку класть". но это, конечно, профессионализм
если спросить "гражданин, как пройти к магазИну?", то вас обязательно попросят уточнить к какому именно, но достаточно правильно расставить акценты и спросить: "эй, кореш, где тут магАзин?" - поймут с полуслова. :)
From: natsla 2003-07-28 07:39 am none (UTC)
Earth to Avva | (Link)
|
Толик! Тут говорят, you've been abducted by aliens! Возвращайся скорей.
From: (Anonymous) 2003-07-28 11:35 pm none (UTC)
Судьба Аввы зависит от Вас | (Link)
|
Вы должны немедленно начать говорить лoжить, одеть вместо надеть, и употреблять "кофе" в среднем роде. На освоение окания и фрикативного г вам дается месяц. Если вы не выполните наши требования, вы никогда больше Авву не увидите.
Антиснобистский революционный комитет
Конечно, психологическими. Все смотрели "Доживём до понедельника", где красивый умный интеллигентный учитель (Тихонов) отчитывал некрасивую немолодую глупую учительницу: "Нет такого слова лОжить!" )))
В "звонит" ударение на О пошло от украинского языка, мне кажется.
А, кстати, как думаете, украИнский или укрАинский?
![[User Picture]](http://l-userpic.livejournal.com/81048954/111931) | From: avva 2003-07-29 01:54 am none (UTC)
| (Link)
|
Оба допустимы, хотя украИнский мне всё же больше нравится.
![[User Picture]](http://l-userpic.livejournal.com/35746219/823539) | From: lestp 2003-07-28 07:14 pm none (UTC)
| (Link)
|
From: (Anonymous) 2003-07-28 09:25 pm none (UTC)
| (Link)
|
Э-хе-хе... Авва совсем крышей поехал... Обвиняет оппонентов в неправильном употреблении слова ложИть :)))
Авва, это снобизм! Да, тилигенты неправильно произносят слово ложить, но не нужно их за это презирать!
| |