| евро |
[сент. 4, 2003|01:19 pm]
|
Как ставить euro во множественном числе в английском языке? euro или euros? А как произносить?
По-видимому, стихийно появилась версия, согласно которой "the -s is silent" в euros, т.е. надо произносить так же, как euro. Типа это такое изысканно-европейское слово, французская штучка. По другой версии, надо и писать euro во множественном числе. Наконец, есть и нормальные люди ;), которые, не мудрствуя лукаво, пишут и произносят euros.
Вот интересное интервью (англ.) с Майлком Эверсоном (известным мне в основном его трудами в области стандарта Юникод) как раз на эту тему (ссылка на интервью courtesy of LanguageHat). У него есть также страница, посвящённая евро и проблемам его произношения.
Вот ещё есть интересная дискуссия в ньюсгруппе sci.lang, там обсуждают произношение "евро" в разных европейских языках. |
|
|
| Comments: |
![[User Picture]](http://l-userpic.livejournal.com/120380080/996871) | From: ollka 2003-09-04 03:39 am none (UTC)
| (Link)
|
euros [yew-rous] в разговорном английском *сколько мне доводилось сталкиваться, не какая-то неоспоримая истина*
![[User Picture]](http://l-userpic.livejournal.com/4296811/956337) | From: b0rg 2003-09-04 03:46 am none (UTC)
| (Link)
|
В куДаблине произносят как "yo-yo's": 1 yo-yo 20 yo-yo's Правда, сохранилось и старое "quid".
серьёзно, называют евру квидом, по-старинке?
![[User Picture]](http://l-userpic.livejournal.com/4296811/956337) | From: b0rg 2003-09-04 04:14 am none (UTC)
Ну да :) | (Link)
|
Неожиданный переход на евро застал всех, прямо скажем, врасплох. Я и сам, че уж там греха таить, называю евро квидом.
А почему, собственно, "по-нормальному" - это по-английски? По-итальянски, например, нормальное (причем совершенно нормальное!) образование множественного числа будет euri. И по-испаски, насколько я знаю, тоже. Но итальянцы пока что не склоняют. Так и говорят - дуэ эуро.
![[User Picture]](http://l-userpic.livejournal.com/81048954/111931) | From: avva 2003-09-04 04:32 am none (UTC)
| (Link)
|
Ну, я всего лишь имел в виду, что по-английски это нормально. В других языках - другие нормальности ;)
![[User Picture]](http://l-userpic.livejournal.com/27944227/705083) | From: arsa 2003-09-04 04:57 am none (UTC)
| (Link)
|
Немцы всегда употребляют единственно число -- ойро.
Во французском как раз это тривиально: пишут euros, "s" на конце не произносят, как и в общем случае. В устной речи понятно по контексту: 1 euro, 3 euros.
From: (Anonymous) 2003-09-04 05:54 am none (UTC)
| (Link)
|
Странно.. выходит лишь мы такие отсталые - продолжаем использовать первоначальную форму (евро)?
XMEL.
From: (Anonymous) 2003-09-04 05:56 am none (UTC)
| (Link)
|
А, ну да.. - мы и немцы еще.. :) Как обычно вообщем. :) XMEL.
французы произносят что-то вроде - "оро", как в слове вода - 'eau'. | |