Comments: |
... к могиле его не пускай ты козу...
Тут со смыслом плохо, там с ударением :-)
Почему со смыслом плохо? На могилах цветочки садят! Чтоб коза не объела, значить, ее надо по сусалам.
From: bbb 2003-11-17 02:13 pm
| (Link)
|
Не садят, а ложат!
![[User Picture]](https://l-userpic.livejournal.com/56725858/539608) | From: savanda 2003-11-17 02:18 pm
Re: Reply to your comment...
| (Link)
|
Именно садят. Живые. Так что не надо тут! на кладбищах коз развели, понимаешь.
![[User Picture]](https://l-userpic.livejournal.com/7917945/1420456) | From: barer 2003-11-18 02:12 am
Re: Reply to your comment... | (Link)
|
Не садят, а содют!
А-фигеть! Графическая рифма - вот она!
нарисовать новую живопись - тоже нетривиально :)
КОЗУ! Ему на могилу положь ты козу! (Удалённый комментарий)
Еще вариант. Языческий.
...Забей на могиле его ты козу. Еще ...Поймай на могиле его стрекозу
Скорей сочини вот такую шизу...
И горькой утраты стирая слезу סיומת כזאת הם וודאי לא חזו | |