Categories:

сон

Вчера вечером задремал ненадолго, на полтора часа, и приснился очень странный и подробный сон. Сразу после того, как проснулся, попробовал его описать по IM, поэтому процитирую прямо из логов; ошибки и невнятности объясняются полусонным состоянием и тем, что я очень торопился всё записать, пока не забыл.

  • ой, не смогу
    он был очень страшный и одновременно волшебный и очень-очень подробный
    я не думаю, что когда-то видел столь подробный сон до того
    и очень мало запомнилось
    хотя во сне я понимал что это сон, но вот что странно и необычно:
    я во сне понимал что это сон, и одновременно думал, во сне, что не может быть,
    что это только сон, раз это так подробно и необычно, наверное, это какое-то
    реальное место, типа огромной выставки или amusement park'а где-то, и мне нужно
    запомнить как можно больше подробностей и особенно названий, чтобы потом в
    гугле попробовать найти, что это за место
    или там, выходя в конце оттуда из этого места, я пытался разлядеть улицу,
    адрес, но не смог
  • там было что-то вроде огромной выставки/волшебной страны
    в одном месте я шёл по длинному туннелю, который был сделал как деревянный
    мост, который качается под ногами
    но закрытый со всех сторон
  • и по стенам и потолку прямо вокруг меня - чучела и изображения разных животных,
    постепенно эволюционирующих от простых к сложным
    т.е. типа как про историю жизни на земле
    но вот я там иду и внезапно обнаруживаю, что все эти чучела и головы на самом
    деле живые
    они начинают ворочаться и ко мне приближаться, и глаза загораются красным
  • и тут я понимаю, что по мере того, как иду, я сам превращаюсь немножко в тех
    животных, про которых данное место моста
    только превращаюсь внутри, а не снаружи, не внешне
    не очень понятно, как
    и мне становится очень страшно, и хочу оттуда выбраться
    а нет пути
  • потом я как-то оттуда выбираюсь и захожу в другой огромный павильон
    который называется "сказка скольцом" (sic)
  • и там я участвую в какой-то огромной сказке
    с большим количеством людей, зверей, какие-то кольца, толкин на русский лад короче
    и всё это поражает качеством подробностей всюду, и одновременно я понимаю всё
    время, что это сон, но думаю, что не может быть только сон
  • и изо всех сил пытаюсь запомнить как можно больше
    об этой сказке
    но не могу
    запомнил только, что в какой-то момент я сочинял там магическое двустишие для
    чего-то
  • по-английски
    и в нём рифмовались deed и steed.
    чего-то типа my good steed.
  • я в этой сказке долгое время провожу
    много часов, а может дней, не знаю
    и всё очень подробно выписано
    и очень опасно на самом деле там всё время
    в конце концов я оттуда выбираюсь на улицу, из павильона типа
    вся страна сна оказывается была внутри павильона
  • рядом много ещё каких-то павильонов
    я думаю, наверное столь же интересно, но я же скоро проснусь
    надо выйти с выставки на улицу и обнаружить как она называется, где расположена
    чтобы я мог потом в реальности туда попасть, уж очень красиво и волшебно
  • я пытаюсь выходить на улицу, сбоку, около забора
    и там последняя уже штука
  • выход сделан в виде дорожки, тоже деревянной
    с перилами по краям
    но она разделена на две части пополам
    совсем узкие, каждая половина выходит метр шириной не больше
    как две дорожки, идущие рядом разного цвета
  • но они на самом деле идут: одна всё время вверх, другая всё время вниз
    как картина эшера какая-нибудь
  • и я понимаю, идя по ним, что это не волшебство, а иллюзия, как у эшера
    но не зрительная, а физическая такая иллюзия
    идёшь по одной половине, кажется, что всё время вверх, точнее, вверх и чуть
    прямо, потом опять вверх и прямо.
    переходишь на соседнюю, а там как раз вниз и прямо, вниз и прямо
  • в конце концов я выхожу на улицу. чувствую, что проснусь вот-вот. и пытаюсь
    посмотреть на название улицы. и вижу знак, обычный иерусалимский, и название
    улицы на иврите. думаю, вот здорово, а то я уже решил, что это где-то в штатах
    (т.к. рифмовка по-английски, и ещё эта сказка скольцом там была в нескольких
    вариантах на разных языках)
  • в том числе англ., разные павильоны, но я не стал заходить в другие.
    но не могу разобрать название улицы всё равно, оно расплывается перед глазами.
    и просыпаюсь.