Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

Category:

о переводах мыльных опер

[via LanguageHat]

Любопытная заметка (англ.) об асимметричности перевода мыльных опер в Португалии и Бразилии. Оказывается, бразильские мыльные оперы транслируют в Португалии без каких-либо изменений, а вот португальские мыльные оперы (которых в последнее время расплодилось много) в Бразии транслируются в “переводе” на “бразильский португальский”. По-видимому, это объясняется как лингвистическими причинами (например, в Португалии “проглатывают” многие гласные, которые присутствуют на письме и в бразильской речи, поэтому португальцем легче понять бразильцев, чем наоборот), так и культурными (португальцы смотрят бразильские мыльные оперы уже много лет, и “привыкли” к их языку). В заметке подробно обсуждаются фонетические и синтаксические различия между этими диалектами (или языками, по мнению некоторых).

Интересно, какие ещё бывают схожие случаи “асимметрии” в восприятии одного языка/диалекта носителями другого.
Subscribe

  • еще о текущих событиях

    Понравилось из записи Сестры Мило: "Муж рассказал, как знакомый сотрудника столкнулся с тем, что у него закончились какие-то детали, которые раньше…

  • о шпаргалках

    Анна Фрид в фейсбуке: "Я очень коварная женщина. Каждый раз, когда я могу сама выбирать, чем можно пользоваться на экзамене, а чем нельзя, я…

  • из газы

    My Child Asks, ‘Can Israel Destroy Our Building if the Power Is Out?’ Нью-Йорк Таймс опубликовали статью профессора литературы из Газы, где он…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 41 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • еще о текущих событиях

    Понравилось из записи Сестры Мило: "Муж рассказал, как знакомый сотрудника столкнулся с тем, что у него закончились какие-то детали, которые раньше…

  • о шпаргалках

    Анна Фрид в фейсбуке: "Я очень коварная женщина. Каждый раз, когда я могу сама выбирать, чем можно пользоваться на экзамене, а чем нельзя, я…

  • из газы

    My Child Asks, ‘Can Israel Destroy Our Building if the Power Is Out?’ Нью-Йорк Таймс опубликовали статью профессора литературы из Газы, где он…