Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

Category:
  • Mood:

мимоходом о переводе

Из перевода книги Vernon God Little (первый роман писателя по имени D.B.C.Pierre, получил британскую премию Букера за 2003-й год):

Оригинал: “Physics, then math, then physics again, some stupid experiment in the lab. Hell on fucken earth.
Перевод (только выделенной фразы): “шестиблядское семипиздие”.

Издательство Росмэн, переводчик Вадим Михайлин. Надо же, мне даже почитать весь перевод захотелось ;)

[спасибо molcha, meiv и hotgiraffe'у]
[текст оригинала]
Subscribe

  • мимоходом

    Я никогда не пойму подход "убраться перед приходом уборщицы, чтобы не было стыдно". Никогда.

  • всячина

    В американском штате Мэн запрещено продавать марихуану в любых количествах. Скоро будет можно, они пару лет назад проголосовали за легализацию, но…

  • всячина

    1. В 1915 году жена послала британского миллионера Сесиля Чабба на аукцион, чтобы купить стулья для столовой. Вместо стульев он купил ей Стоунхендж.…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 59 comments

  • мимоходом

    Я никогда не пойму подход "убраться перед приходом уборщицы, чтобы не было стыдно". Никогда.

  • всячина

    В американском штате Мэн запрещено продавать марихуану в любых количествах. Скоро будет можно, они пару лет назад проголосовали за легализацию, но…

  • всячина

    1. В 1915 году жена послала британского миллионера Сесиля Чабба на аукцион, чтобы купить стулья для столовой. Вместо стульев он купил ей Стоунхендж.…