? ?
Ни о какой безапелляционности в моих высказываниях не может быть и речи! [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

оговорочка [окт. 19, 2004|08:54 pm]
Anatoly Vorobey
В рецензии на фильм было сказано, что герои “... inexorably growing older...”, а я прочитал “... inexplicably growing older...”.

Да, об этом можно было бы написать модернистскую повесть или пьесу: о том, как герой стареет, и удивляется, а чего это собственно такое с ним происходит. Странная какая штука.
СсылкаОтветить

Comments:
[User Picture]From: johnlaurel
2004-10-19 12:28 pm
«Большой выбор сигов», – так читал X., проходя каждый день по улице, и все удивлялся, как это можно торговать одними сигами и кому нужны сиги. И только через 30 лет прочел, как следует, внимательно: «Большой выбор сигар».(А. Чехов. Записные книжки.)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: cema
2004-10-19 12:58 pm
Как раз хотел сказать, мол, зачем модернизм, когда это Чехов.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: rydel23
2004-10-19 01:00 pm
Лучше сай-фай роман про то, как все молодеют, а герой inexplicably начинает стареть. В стиле Саймака чего-нибудь такое.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: hedgy
2004-10-20 12:07 am
О! Видимо, как раз это со мной и происходит. А я-то удивлялась...
(Ответить) (Thread)