Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

в порядке бреда

Вопрос о том, тождественно ли высказывание "Всё фигня, кроме пчёл. И пчёлы тоже фигня." высказыванию "Всё фигня", зависит от того, считать пчёл объектом или предикатом.

Если пчёлы - определённый объект, то в двух утверждениях "Всё фигня, кроме пчёл. И пчёлы тоже фигня" содержится больше информации, чем в утверждении "Всё фигня", потому что в первом случае мы как минимум знаем о существовании во вселенной одного конкретного объекта - пчёл; в то время как утветрждение "всё фигня" верно и в совершенно пустой вселенной, в которой нет ни одного объекта, тривиальным образом.

Если же пчёлы суть предикат, т.е. каждый объект может обладать или не обладать свойством бытия-пчёлами, то пара утверждений с пчёлами формализуется следующим образом: "если X не-пчела, то X фигня" и "если X пчела, то X фигня", и тогда эта пара по сути дела [мне здесь не хватает перевода слова essentially] эквивалентна утверждению "всё фигня".
Subscribe

  • о пузырях земли

    В одном сообществе в ФБ задали вопрос. В шекспировском "Макбете" есть сцена, когда ведьмы исчезают, и Банко говорит (в переводе Пастернака):…

  • баллада о великом педагоге

    Прекрасные стихи Эдварда Лира -- гениальный перевод Григория Кружкова. Баллада о великом педагоге Он жил в заливе Румба-Ду, Там, где растет камыш,…

  • о нарративном прошлом в английском

    Я нашел пример конструкции по-английски, на которой "ломается" моя интуиция английской грамматики (которая вообще говоря неплохо работает и которой я…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 45 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • о пузырях земли

    В одном сообществе в ФБ задали вопрос. В шекспировском "Макбете" есть сцена, когда ведьмы исчезают, и Банко говорит (в переводе Пастернака):…

  • баллада о великом педагоге

    Прекрасные стихи Эдварда Лира -- гениальный перевод Григория Кружкова. Баллада о великом педагоге Он жил в заливе Румба-Ду, Там, где растет камыш,…

  • о нарративном прошлом в английском

    Я нашел пример конструкции по-английски, на которой "ломается" моя интуиция английской грамматики (которая вообще говоря неплохо работает и которой я…