Comments: |
Толя, забейте! Никто их не произносит как следует, кроме преподавателей французского во время курса фонетики :)) а южане на ain, in etc. вообще четко и твердо произносят "эн" и не сокращают "е caduc"...
Я не могу забить :( если у меня нет уверенности, что я хоть как-то (пусть даже не до конца правильно, пусть с ужасным акцентом, неважно) не понимаю звуки, у меня не получается продвинуться дальше и учить много лексики. Это как дом на зыбучих песках.
Кажется, мы занимаемся примерно одним и тем же.
О, над этими un и en я тоже недоуменно развожу губами: то ли "ан", то ли "он", то ли "эн". Хорошо хоть, что une нормально читается ;) Еще больше полюбил женский род!
Я слышал, in более правильно описывать как носовое æ. А разница между é, è и e, по-моему, вполне слышна.
e которое в le и de скорее трудно отличить от deux, чем от других видов e. Я, кажется, не могу отличить. А разница между é и è действительно слышна.
Это... не стоит верить себе на слух. Записывайтесь на магнитофон. Не забывайте, что себя слышите через вибрацию костей черепа, а других -- через толстый слой воздуха.
Ну и маленький виртуальный урок: прежде чем услышать in/im/ain как носовое "э", нужно научиться произносить это самое "э". В отличие от русского, оно не заднеязычное, а среднеезычное. Расслабьте и растяните губы, напрягите язык и скажите "э", кривя рот как маленький ребёнок. А потом защепите себе нос пальцами и скажите то же самое. И так полчаса тренировки.
Ну и вообще, вспоминайте о детстве почаще. Помогает.
действительно сложно. приходит с практикой, но слушать надо очень долго. Удачи :)
Толик, не майся. Это в какой-то момент уляжется, если слушать. Тем б. в нашем окружении изрядно франкоговорящих :) Ты побольше слушай - ну, радио там какое-нибудь, или фонетический курс, и оно само вплывёт. Кстати, у тебя есть какой-нибудь симпатичный фонетический курс? Я б его сама покрутила с удовольствием.
Делайте так.
Говорите simple как сенпль с носовым Н, а comment как коман, с носовым Н.
И ЭТО ВСЕ ЧТО НУЖНО ОТ НАЧИНАЮЩЕГО. Вас поймут 100%. А Вы все поймете в чужой речи, потому что не бывает случаем, когда значение слова только от этого фонетического нюанса зависит.
Да, вы правы с что в сенпль есть тенценция к санпль, а в коман к комон. На это нужно забить волевым усилием.
Я изобрел для себя правило, которое в принципе работает - складывать губы как пишется в транскрипции, а пытаться произносить как пишется.
То есть в en, an транскрипция - это носовое а, и поэтому складывать губы нужно, как если бы ты произносил а, а пытаться произносить что-то типа о. Тогда получается нувный звук
on - в траснкрпиции носовое о, поэтому глубы складывать и произносить как о Выходит о, но более глубокое.
in - в транскрипции i носовое, поэтому губы складывать узко, как i, a слышится а, поэтому пытаться произносить что-то близкое к а.
un - близкое к in, но еще более извращенное.
:-) мне понравилось объяснить себе как "о московское" и "о украинское", "а московское" и "а чуть ближе к о московскому" Я правда как-то прожил две недели с товарищем в Киеве, и когда к нему пришла бабушка, то она очень смешно сказала "Денис, ты стал гаварить па масковски"
![[User Picture]](https://l-userpic.livejournal.com/6789255/513522) | From: yms 2005-11-05 05:49 am
| (Link)
|
В Википедии исчерпывающее пояснение, которое в основном совпадает с самоучителем, по которому я учился лет семь назад (только в последнем не было пояснений насчет диалектов).
![[User Picture]](https://l-userpic.livejournal.com/6789255/513522) | From: yms 2005-11-05 06:03 am
| (Link)
|
обрати внимание, что звук ɑ - это не "a", а такой же, как в британском father или car. В польском, кстати, ą тоже на носовое "о" похоже...
вот анатомическое выражение "конец века" фэн дё сьекль, а не фан дё сьекль фанат века, а не забава века:)
как в старом рассказе Кржижановского про человечка из зрачка мужчина влюбляется в женщину, и из его зрачка в ее перебирается маленький человечек обнаруживает своих предшественников, навсегда брошенных в колодце зрачка там они ведут долгие томительные разговоры, и человечек решает бежать; ему удается выбраться и вернуться к хозяину (возможно, это соответствует окончанию любви)
| |