?
Ни о какой безапелляционности в моих высказываниях не может быть и речи! [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

yes she said yes [июл. 12, 2006|08:15 pm]
Anatoly Vorobey

Неоновая вывеска над одной лавок в доме по адресу бен-Гиллель, 4, в центре города, гласит (перевод с иврита):

МЫ ЛЮБИМ

ДА... ДА...

HOT DOGS

Проникся.

СсылкаОтветить

Comments:
[User Picture]From: moro
2006-07-12 05:22 pm
Должна тебя расстроить, это цитата из Erez Neederet.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2006-07-12 05:23 pm
Ой. А в чем там была ее суть?
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: avva
2006-07-12 05:43 pm
А.... забавно, спасибо :)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: vadim_i_z
2006-07-12 05:41 pm

Бородатый анекдот

- Гоги, ты помидоры любишь?
- Кушать люблю, а так нет.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: vadim_i_z
2006-07-12 05:46 pm

Кстати

На иврите "хот дог" называется особым словом или тем же английским, только транскрибированным?
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2006-07-12 05:54 pm
тем же, транскрибированным или чаще просто латиницей написанным
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: vadim_i_z
2006-07-12 07:05 pm
А с латиницей в иврите не борются ради чистоты языка? В России некогда пытались бороться с "энглизированными" вывесками, правда, безуспешно.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: avva
2006-07-13 09:59 am
Да вроде нет.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: angerona
2006-07-12 06:50 pm
Гм, а заголовок — он к тексту или так, комментарий о личной жизни? :)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2006-07-12 06:56 pm
К тексту, плюс это цитата (если she заменить на I) :)
(Ответить) (Parent) (Thread)