(в порядке бреда)
Из обсуждений пунктуационных вопросов в предыдущей записи (и по ссылке в ней, в основном) следует следующее. "По Розенталю", в обороте вида "Тра-ля-ля, и(,) когда тру-лю-лю, (то) хоть святых выноси" запятая должна ставиться после 'и' только в тех случаях, когда можно убрать подчиненное предложение "когда тру-лю-лю", не меняя структуры всего остального. А если, например, все остальное начинается с "то" (которое сочетается с этим "когда"), то запятая не нужна. Розенталь приводит примеры:
"Ночь кончилась, и, когда взошло солнце, вся природа ожила."
"Ночь кончалась, и когда взошло солнце, то вся природа ожила."
Правда, в этом примере, разница не только в наличии/отсутствии запятой и "то", но также и в глаголе: кончилась/кончалась. Но от этого различия можно легко избавиться разными способами; например, по-моему, можно просто заменить на "ночь была на исходе" в обоих предложениях. Суть правила Розенталя от этого не меняется: там, где можно убрать "когда взошло солнце" без перестройки всего предложения, там нужна запятая; где нельзя - не нужна.
Так вот: в этом правиле не нравится действие на расстоянии. Идешь по предложению, встречаешь "когда", и ставить или не ставить запятую в этом месте зависит от того, что там будет дальше после подчиненного предложения. Но ведь подчиненное предложение можно раздвинуть до каких угодно размеров.
"Ночь была на исходе, и, когда взошло, а точнее, медленно, кряхтя от напряжения (старость - не радость!) вползло на небосвод солнце (хмурое, невыспавшееся, с одной только мыслью о кофе, одной только кружке дымящегося кофе, да настоящего, без этого металлического привкуса, и лучше две чашки, если уж просить невозможного), вся природа ожила."
"Ночь была на исходе, и когда взошло, а точнее, медленно, кряхтя от напряжения (старость - не радость!) вползло на небосвод солнце (хмурое, невыспавшееся, с одной только мыслью о кофе, одной только кружке дымящегося кофе, да настоящего, без этого металлического привкуса, и лучше две чашки, если уж просить невозможного), то вся природа ожила."
Ну или еще в три раза раздуть можно. Вам не кажется такое правило нерезонным? Мне оно напоминает, конечно, парадокс Эйнштейна-Подольского-Розена.
Запятая перед "когда" и слово "то" находятся в состоянии квантового переплетения (quantum entanglement). Как ни велико расстояние между ними, сколько не раздувай придаточное предложение, между ними есть мгновенная причинно-следственная связь. Убери запятую - появится "то"; убери "то" - тут же вскочит на законное место запятая. Действие на расстоянии...