Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

Categories:

two-thirds water

Я вспомнил пару дней назад прекрасный рассказ Келли Линк Most Of My Friends Are Two-Thirds Water, и теперь он не выходит у меня из головы. Ну да, прочитайте, конечно, если вы не. В смысле, я советую. Он хороший.

Я стал думать о том, что его можно бы перевести. Это глупости, у меня нет времени сейчас ничего переводить, и я наверняка этим не буду заниматься, но я все равно стал об этом думать.

Я стал думать о том, как бы я перевел первое предложение. A few years ago, Jack dropped the C from his name and became Jak. Наверное, в русском переводе Джек превратился бы в Джэка. Это то, что пришло мне в голову. Потом я подумал, что, может быть, он мог бы превратиться в Жека. Но потом я подумал, что это я неправильно подумал, и что Джэк лучше.

Я стал думать о том, как бы я перевел название. С одной стороны, это очевидно, но тогда теряется краткость оригинала (восемь слов, из них семь односложных) и еще этот глагол "состоят". По-английски тоже можно сказать "состоят из воды", а можно и без глагола обойтись. По-русски у меня не поднимется рука написать "...на две трети - вода". Я стал думать о том, что это значит, и значит ли это что-то. Укладывается ли это в привычный для меня последние несколько лет поток мыслей о том, как мне нравится определенный вид стилистической свободы в английском языке, которого я не нахожу в русском, и каждый раз заново этому удивляюсь и огорчаюсь, и думаю, что бы это значило - действительно ли существует то, что мне кажется, или это следствие несбалансированного отбора примеров, и если существует, насколько оно в некотором трудноопределяемом смысле заложено в самом языке, а насколько является продуктом эпохи и ее отношения к языку, и было ли раньше по-другому. Или не укладывается, и я просто пытаюсь подогнать ничего особенно не значащий пример под привычную теорию, хотя даже и теорией это не назовешь, так, некоторые навязчивые мысли.

Я стал думать о чем-то другом.

Subscribe

  • о размерах аэропортов

    "Аэропорт Денвера (штат Колорадо) больше, чем Сан-Франциско." "Да? Хмм, ну хорошо, не знал, что он такой большой." "Ты наверное не понял, не…

  • история про стук

    Понравилась история, которую М.Ш. рассказал в комментариях в фейсбуке: "Я как-то читал у одного переехавшего в США историю о том, как они с женой…

  • серийные сроки серийным ребятам

    В Америке есть серийный насильник, сидит в тюрьме уже много лет (с 97 года). Зовут Vince Champ. Попал на его вики-страницу случайно. Читаю:…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 42 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • о размерах аэропортов

    "Аэропорт Денвера (штат Колорадо) больше, чем Сан-Франциско." "Да? Хмм, ну хорошо, не знал, что он такой большой." "Ты наверное не понял, не…

  • история про стук

    Понравилась история, которую М.Ш. рассказал в комментариях в фейсбуке: "Я как-то читал у одного переехавшего в США историю о том, как они с женой…

  • серийные сроки серийным ребятам

    В Америке есть серийный насильник, сидит в тюрьме уже много лет (с 97 года). Зовут Vince Champ. Попал на его вики-страницу случайно. Читаю:…