С тех пор, как я прослушал в исполнении Набокова его "An Evening of Russian Poetry", две строки оттуда постоянно возвращаются, звучат, и не хотят уходить. Первая, вполне сама по себе афористичная -
...most rivers use a kind of rapid Russian...
а вторая вообще казалось бы ни о чем, и выдернута из ткани стихотворения, почти бессмысленна -
The birch tree, Cynthia, the fir tree, Joan.
Почти наваждение. В конце июля в Норвегии на яхте, в фьордах и заливах, то и дело повторял про себя ни с того ни с сего: "the birch tree, Cynthia, the fir tree, Joan".
Давайте, что ли, вспомним романы Набокова? Какой у вас самый любимый из русских и какой - из английских? Мои ответы - "Дар" и "Пнин".
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →