Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

очень, да не очень

Словарные определения слов "не", "очень", и "нравиться" не могут подготовить к тому факту, что фраза "мне не очень нравится..." отнюдь не означает, что мне нравится, но не очень. То же касается фразы "не очень люблю", и так далее. С другой стороны, сомневаюсь, что они перечислены в фразеологическом словаре. Интересно, есть ли словари, в которых такого рода факты перечислены?

Эта конструкция присутствует во всех языках, на которых я говорю (напр. в англ.: I don't like X very much или I don't much like X или I don't much care for X). Интересно, насколько универсально это вежливое отрицание. Наверняка лингвисты его изучали - может, кто-то знает точный термин или может подкинуть ссылки?
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 29 comments