?

Log in

No account? Create an account
переводческое - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

переводческое [ноя. 18, 2008|09:28 am]
Anatoly Vorobey
Американский писатель Джин Вулф написал трилогию "Книга нового Солнца" (The Book of the New Sun), действие которой происходит в очень отдаленном будущем, когда Солнце светит не так ярко, как сейчас, и большая часть суши покрыта льдом. На Земле за прошедшие миллионы лет сменились тысячи цивилизаций и культур, тысячи периодов расцвета и упадка.

В этой книге (в английском оригинале) Земля называется Urth. Везде, где бы по-русски логично было сказать "Земля" или по-английски Earth, в этой книге пишется Urth - например, при описании того, как встает и садится солнце, какие страны есть в разных уголках планеты, или даже в обыденных метафорах.

Надо отметить, что слово Urth произносится по-английски точно так же, как обычное название планеты Earth. Это стандартное произношение ur-: например: urgent, urban, earnest, earth - во всех этих словах первые два звука одинаковы. Хотя при желании можно произнести и немного по-другому, как в слове "Urdu" - это более редкое произношениe ur-.

Визуально на первый взгляд Urth кажется совсем другим именем, нежели привычное Earth - чем-то новым. Последовательное использование этой формы все время напоминает читателю, что речь идет не о нашем времени,
а о невообразимо далеком будущем; и вместе с тем, тот факт, что произношение одно и то же, одновременно как бы соединяет это время с нашим, подчеркивает, что это та же планета, все та же Земля. Удачная находка.

Если бы вы переводили эту трилогию на русский язык, как бы вы передали это самое Urth?

(у меня есть свое мнение, но пока что я опаздываю на работу, так что напишу его потом)
СсылкаОтветить

Comments:
[User Picture]From: vladimirgin
2008-11-18 08:24 am
Да, это очень правильно, когда писателю отдают отчет, что слова меняются со временем. Увы, достаточно редко этот прием, добавляющий реалистичность в Sci-Fi произведениях, используется. Я с ходу могу вспомнить только Фрэнка Херберта с его "Дюной", где в первой книге эта планета именует "Арракис", а в четвертой (где действие происходит через 3000 лет), название уже видоизменилось в просто "Ракис".

Что касается вашего вопроса. У слова "Земля" буква "л" может выпасть. Тогда "я" может стать "а". Также "З" может нивелироваться до "с". Получится что-то вроде "Сема" или "Сима". Где-то так.

PS : по большому счету, за миллионы лет "Earth" скорее всего изменится до полной неузнаваемости :)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: bespechnoepero
2008-11-21 05:54 pm
Через миллионы лет Earth превратитмся в Arse :))
(Ответить) (Parent) (Thread)