July 15th, 2001

moose, transparent

слова-антонимы: заметки на будущее

Энантиосемия: одно слово имеет противоположные (или стремящиеся к противоположности, строгость требований можно варьировать) значения.

Примеры по-русски (из нескольких обсуждений в ру.спеллинг и из памяти):
  • просчёт - ошибка,промах / анализ, процесс расчитывания
  • прослушать - не услышать / слушать от начала до конца
  • одолжить - дать (я тебе одолжу книгу) / взять (я у тебя одолжу книгу).
  • всё запущено - ничего не работает / всё ввели в рабочее состояние

Это всё синхронические примеры. Часто при обсуждении энантиосемии не отделяют их от диахронических, т.е. изменения смысла слова на противоположный во времени (а зря!). Пример такого - "наверно" (gr_s недавно его упоминал), "честить".

Примеры в английском: очень много здесь.
moose, transparent

предчувствие

Кажется, у меня получится купить бумажную Британнику, все 32 тома, по (относительно) приемлемой цене.

Ох, только бы не сглазить.

Update: К пяти вечера иду на неё смотреть.
  • Current Mood
    hopeful hopeful
moose, transparent

чем занимается лингвистика?

Интересная дискуссия в рассылке Linguist под названием
Nonobjects of Syntactic Study. Интересна тем, кто интересуется философией лингвистики, синтаксисом (хомскианским) и прочая.

Начало: выпуск 12.1785, ответы: 12.1791, 12.1796, 12.1816, 12.1819, 12.1820 (и ещё наверняка воспоследуют, можно будет их найти в оглавлении всех дискуссионных писем рассылки здесь).

Несколько забавных цитат оттуда (не передающих, на самом деле, смысл всей дискуссии):

In general, when Chomsky says 'uncontroversial' he means 'controversial'. I
think in his dialect the 'un-' prefix is a positive marker.

О! По-моему, это просто гениальное и совершенно верное суждение.
Вот ещё интересно:


Take Putnam's "elm" vs. "beech" example. Presumably, social convention maps the word "elm" to one sort of tree and "beech" to a different sort. A sentence "That is an elm" is true if the indicated tree
really is of the type the speech community associates with "elm".
The individual speaker, however, doesn't have to know anything at all
about the type of tree "elm" is mapped to in order to use the word
competently. He/she might not be able to distinguish elms from
beeches. Similarly, one doesn't have to know which guy linguistic
convention associates with "Aristotle" in order to competently use
and understand the name. So it seems to me that linguistic
competence is a weaker notion than social convention.


Да. По-русски я бы это сказал по-другому: можно рассуждать о соснах и елях, и не уметь собственно отличать их друг от друга.

Но с Аристотелем тут явный промах: оne doesn't have to know which guy linguistic convention associates with "Aristotle".... Но никакого реального человека по имени Аристотель, с которым мы связываем понятие "Аристотель", по сути дела, нет. Он жил когда-то, но его жизнь сейчас имеет значение постольку, поскольку она связана с понятием "Аристотель". Тут, конечно, сразу вспоминается шутка: "Илиаду" и "Одиссею" сочинил не Гомер, а другой поэт, которого тоже звали Гомер. Эта шутка демонстрирует нам очевидное различие между понятиями "Гомер" и "Аристотель" и понятием "мой сосед Вася Пупкин", скажем. Любая теория референтности и значения обязана учитывать это различие.
moose, transparent

obsession

Когда я думаю о том, сколько времени за последние три дня потратил на это, мне становится страшно. Что же делать? Как от этого наваждения избавиться?

P.S. А виноват во всёm andrey_ohm, между прочим.
P.P.S. На это советую не кликать.
  • Current Mood
    anxious anxious